Английское слово "GOOD" известно многим, как и его перевод: хороший, добрый, здоровый (в добром здравии), качественный и др.
Но дело в том, что существует множество фраз, в которых используется слово "GOOD", а смысл фразы не соответствует дословному переводу.
Например, "for good" хочется перевести как "для хорошего",
НО НЕТ

for good - навсегда
Поэтому предлагаем ознакомиться с наиболее употребляемыми фразами со словом "GOOD" !
Запоминайте, используйте в своей речи и не теряйтесь, если услышите эти фразы от собеседника

* be good at something – хорошо что-то уметь
* for good – навсегда
* be as good as – быть почти как, не уступать
* be as good as new – быть почти как новым
* be as good as dead – 1) быть почти мертвым (в буквальном или переносном смысле), 2) находиться в трудной ситуации
* be as good as one’s word – сдерживать обещание
* be as good as gold – быть паинькой, вести себя хорошо
* be as good as it gets – лучше не бывает
* Good for you! – Молодец! (похвала, одобрение)
* all in good time – в свое время, всему свое время
* be up to no good – замышлять или делать что-то нехорошее
* for good measure – в дополнение, в довесок, на всякий случай (чтобы точно хватило), для ровного счета
* the good old days – старые добрые дни
* make good – преуспеть, разбогатеть (разг.)
* make good on something – выполнить обязательство: сдержать обещание или вернуть долг (разг.) Часто используется со словами debt (долг), promise (обещание).
* do someone good – приносить пользу здоровью
Нет комментариев