Сегодняшний выпуск рубрики «Пойми меня» будет посвящен живописи.
Сначала несколько слов о том, какую информацию дают этимологические словари о слове «художник». Образовано слово от старославянского корня «хѫдогъ», что означает «опытный, искусный». В готском языке «handags» - «ловкий, умелый», образованное от «handus» - «рука». Таким образом, «художник» буквально переводится «с умелыми руками», и совсем не связан с такими отрицательными значениями как «худой» или «худо».
Слово «живопись» образовано от слияния двух опять же русских слов «живой» и «писать», произошло оно точно также как древнегреческое «ζωγραφία». По сути «живопись» это калька с греческого «zographia».
Известно, что художники пишут портреты, натюрморты и пейзажи. Эти термины заимствованы из французского языка.
«Portrait» представляет собой страдательное причастие «нарисованный» от глагола «portraire» — «рисовать». А еще «портрет» связан с латинским «protrahere» — «переносить», «перетаскивать». Возможно, писание портретов рассматривалось как перенесение образа человека на бумагу или холст. По этой версии «портрет», «трактат» и «трактор» - слова одного корня: все они произошли от латинского «trahere» — «тащить», «тянуть».
«Натюрмо́рт» - французское словосочетание «nature morte», буквально обозначающее «мертвая природа». Термин пришел в русский язык в конце XIX века для обозначения «группы предметов, таких как цветы, фрукты, рыба и тому подобное».
«Пейза́ж» имеет значение «сельский вид». Во французском языке «paysage» восходит к латинскому «pagus» — «село, деревня». Термин появился в русском языке в XVIII веке, буквально обозначает «сельская картина».
Интересно, что слово «картина» стало употребляться со времен Петра Первого. Термин связан с итальянским словом «cartina», которое означает «тонкая бумага», в латинском же «charta» - «лист из папируса; бумага», а в древнегреческом «χάρτης» - «лист из папируса».
А вот «холст» - исконно русское слово. Так называют льняную ткань домашней выделки. Предполагают, что это название возникло от глагола "хлестати", а он в свою очередь от звукоподражания "хлыст". Выходит, что "холст" - это шуршащая ткань".
#поймименя_ku #заимствованныеслова_ku #ИНО_Пушкинка
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев