Предыдущая публикация
Где время взять, чтоб волосы твои
отпраздновать, пересчитать, прославить?..
Другие любят жить глазами их любимых,
а мне служить бы этим волосам.
В Италии тебя Медузой звали
за их костер, взвивающийся в небо.
А я тебя зову всклокоченной растрепой,
но знаю сердцем входы в эту чащу.
Когда ты в ней сбиваешься с дороги,
не забывай меня и помни: я люблю.
Не дай мне потеряться в одиночку
в угрюмом мире с множеством дорог,
где мрак и грусть царят, пока не всходит солнце
над башней золотых твоих волос.
Перевод Маргариты Алигер
Художники Михаил и Инесса Гармаш
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1