Об этом сообщил Ибн ‘Аббас от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
—
104 – عَنْ أَبِى شُرَيْحٍ أَنَّهُ قَالَ لِعَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ وَهْوَ يَبْعَثُ الْبُعُوثَ إِلَى مَكَّةَ:
ائْذَنْ لِى أَيُّهَا الأَمِيرُ أُحَدِّثْكَ قَوْلاً قَامَ بِهِ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم — الْغَدَ مِنْ يَوْمِ الْفَتْحِ ، سَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ وَوَعَاهُ قَلْبِى ، وَأَبْصَرَتْهُ عَيْنَاىَ ، حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ ، حَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: « إِنَّ مَكَّةَ حَرَّمَهَا اللَّهُ ، وَلَمْ يُحَرِّمْهَا النَّاسُ ، فَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْفِكَ بِهَا دَمًا ، وَلاَ يَعْضِدَ بِهَا شَجَرَةً ، فَإِنْ أَحَدٌ تَرَخَّصَ لِقِتَالِ رَسُولِ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — فِيهَا فَقُولُوا إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَذِنَ لِرَسُولِهِ ، وَلَمْ يَأْذَنْ لَكُمْ . وَإِنَّمَا أَذِنَ لِى فِيهَا سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ، ثُمَّ عَادَتْ حُرْمَتُهَا الْيَوْمَ كَحُرْمَتِهَا بِالأَمْسِ ، وَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ » .
فَقِيلَ لأَبِى شُرَيْحٍ: مَا قَالَ عَمْرٌو ؟ قَالَ: أَنَا أَعْلَمُ مِنْكَ يَا أَبَا شُرَيْحٍ ، لاَ يُعِيذُ عَاصِيًا ، وَلاَ فَارًّا بِدَمٍ ، وَلاَ فَارًّا بِخَرْبَةٍ .
طرفاه 1832 ، 4295 — تحفة 12057
رواه البخاري ( 104), مسلم ( 1354), الترمذي ( 809), النسائي ( 2876), أحمد (4/15) , من مسند القبائل (6/286).
104 – Сообщается, что Абу Шурайх[1] (да будет доволен им Аллах) сказал:
− Я слышал, что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на следующий день после завоевания Мекки[2]. Я слышал эти слова своими ушами, усвоил их своим сердцем, и я видел его собственными глазами, когда он говорил это. (Сначала Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) воздал Аллаху хвалу и восславил Его, а потом сказал: «Поистине, Мекку объявил священной Аллах, а не люди, и поэтому непозволительно человеку, верующему в Аллаха и в Последний день, ни проливать в (этом городе) кровь, ни вырубать в нём деревья. Если же кто-нибудь посчитает это для себя допустимым(, ссылаясь на то, что) в Мекке сражался Посланник Аллаха[3], скажите ему: “Поистине, Аллах разрешил это Своему посланнику, но не разрешал вам!” Да и мне Он позволил делать это только в течение части этого дня, и сегодня она вновь стала столь же священной, как и вчера, так пусть же присутствующий известит (об этом) отсутствующего!» См. также хадисы №№ 1832 и 4295. Этот хадис передал аль-Бухари (104).
Также этот хадис передали Ахмад (4/15), Муслим (1354), ат-Тирмизи (809), ан-Насаи (2876).
[1] Хафиз Ибн Хаджар сказал: «Он – аль-Хазраджи, известный сподвижник». См. «Фатхуль-Бари» (1/197).
[2] То есть после окончательной победы мусульман над курайшитами и вступления их войск в город 12 января 630 года.
[3] В целом вступление мусульман в Мекку проходило беспрепятственно, если не считать стычки колонны под предводительством Халида ибн аль-Валида, да будет доволен им Аллах, с немногочисленным отрядом мекканцев, потерявших в этом бою пятнадцать человек убитыми.
—
105 – عَنْ أَبِى بَكْرَةَ ذُكِرَ النَّبِىُّ — صلى الله عليه وسلم – قَالَ:
« فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ — قَالَ مُحَمَّدٌ: وَأَحْسِبُهُ قَالَ: وَأَعْرَاضَكُمْ — عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِى شَهْرِكُمْ هَذَا ، أَلاَ لِيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ » . وَكَانَ مُحَمَّدٌ يَقُولُ: صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ — صلى الله عليه وسلم — كَانَ ذَلِكَ: « أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ » مَرَّتَيْنِ .
أطرافه 67 ، 1741 ، 3197 ، 4406 ، 4662 ، 5550 ، 7078 ، 7447 تحفة 11682 — 38/1
105 – Передают со слов Абу Бакры (да будет доволен им Аллах) о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, ваша кровь[1], ваше имущество – Мухаммад (ибн Сирин — один из передатчиков этого хадиса) сказал: – И я думаю[2], что он (ещё) сказал: и ваша честь – (должны быть) для вас столь же священными[3], сколь священным является этот ваш день, в этом вашем месяце![4] Пусть присутствующий из вас известит отсутствующего!», — повторив это дважды. См. также хадисы № 67, 1741, 3197, 4406, 4662, 5550, 7078 и 74474. Этот хадис передал аль-Бухари (105).
Также этот хадис передали Ахмад (4/4), Муслим (1679), Ибн Маджах (233), ад-Дарими (1916)_.
[1] То есть жизнь.
[2] Похоже, что Ибн Сирин сомневался, сказал ли «и ваша честь» сын Абу Бакры, от которого он передал этот хадис. Ранее, в начале книги о знании, это было сказано с уверенностью. См. «Фатхуль-Бари» (1/243).
[3] Имеется в виду, что жизнь, имущество и честь человека в мусульманском обществе должны пользоваться полной неприкосновенностью, если человек не нарушает никаких установлений шариата.
[4] В другой версии добавлено: «… в этом вашем городе». Речь идёт о Мекке и прилегающей к ней территории, которая является харамом, то есть священной территорией, где запрещается убивать и наносить вред не только людям, но и вообще всему живому, а также и растениям. Естественно, что в особой мере это касается периода хаджжа. Таким образом, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подчёркивает, что неприкосновенность личности является одним из основных принципов ислама в области взаимоотношений /му‘амалят/ между людьми.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев