Как правило, многие начинают его фразой вроде Sorry I haven’t answered your letter earlier. Вообще-то англичане скорее употребят вместо этого выражение Sorry I haven’t been in touch recently.
Но проблема совершенно не в этом. Дело в том, что товарищи с сайта ФИПИ вообще не считают подобные формулировки ссылкой на предыдущие контакты, мотивируя своё мнение тем, что формулировки эти могут быть ответом и просто на приглашение завязать переписку.
Я не считаю такую точку зрения обоснованной, однако при этом призываю всех всё же «подстраховаться» и соответственно писать исключительно по «канонам», не вызывающим нареканий у ФИПИ. Таким образом, начальные строки ваших писем должны будут выглядеть примерно следующим образом:
Thank you for your kind letter. It was good to hear from you again.
Всё потому, что как благодарность за письмо друга, так и ссылка на предыдущие контакты должны обязательно быть упомянуты в вашем письме ))))))))))
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев