***********
Откуда взялось слово «авось», и что оно означало сначала?
Самое интересное, что «авось» – единственное русское слово, начинающееся на букву «а».
Ну, кроме союза «а» и междометий «ай», «ах», «ага».
«Аист, арбуз, арматура, асса» – слова не русские. «Азбука, абы, аще, алкать, агнец» – тоже. Это церковнославянские слова, а церковнославянский язык – это язык искусственный. История его такова.
Монахам Мефодию и Кириллу было поручено перевести Библию и богослужебные книги «на язык славян». На Руси братья не бывали, древнерусского языка не слышали, и перевели Библию на язык тех славян, которых знали, – то есть славян, живших в Моравии (нынешняя Чехия), Паннонии (Венгрия) и Македонии (север Греции). Ну, а на то, что на Руси говорят не «аз», а «яз», не «агнец», а «ягня» и не «власа», а «волосья», никто внимания не обратил.
А нашим предкам такой странный богослужебный язык даже понравился. Вроде понятно, а звучит необычно. Выходит, теперь для грехов и суеты – один язык, а для высоких чувств – другой, особый. Молишься на нём и как будто в другого человека превращаешься – «чур я в домике»...
Так вот, был в древнерусском такой указательный предлог – «осе». Он сохранился в некоторых русских диалектах в форме «ось». «Ось гляди как» – то есть «вот гляди как». К нему в устной речи привязался союз «а». «А осе» – «а вот».
Например: «Сейчас плохо, а вось (а вот) будет хорошо».
При этом сначала «а вось» означало «в недалёком будущем», «скоро». Потом – в неопределённом будущем, «когда-нибудь». И наконец – без связи со временем, «может быть».
_Журнал "Лучик"_


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев