В последнее время для перевода используются различные автоматические переводчики, которые не могут делать перевод профессионально
📌 Перевод документа на английский язык в гугл очень примитивный и не может использоваться для профессиональных целей;
📌 Если Ваш документ на бумажном носителе, то вы сталкивались с тем, что оригинал документа нужно как-то перевести в печатную версию. А потом еще переводить ее на английский или русский язык;
📌 Если документ нужно нотариально заверить, то нотариус заверит перевод на английский язык, только если у Вас есть диплом переводчика.
Это всего три причины, почему перевод документа на английский язык нужно делать в профессиональном бюро переводов ✔️
Мы - @byuro_perevodov_umlaut выполняем перевод документов с/на английский язык 🤗
#умляут#umlaut#бюропереводовумляут#переводчиккараганда#переводкрг#устныйпереводказахстан#английскийпереводкз#английскийпереводкрг#английскийпереводкараганда#английскийпереводастана
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев