1 комментарий
    4 класса
    Привет, друзья! . Вот вам 3 способа научиться читать и произносить греческие слова правильно: . 1. Самому. Загуглить уроки или по самоучителю. Будет, возможно, не так быстро, но если Вы прилежны и усидчивы - у Вас всё получится. . 2. За пару уроков с репетитором (или за один длинный урок тоже можно), где Вам объяснят все правила греческого произношения и научат говорить правильно. Здесь главное построить урок так, чтобы уделить время именно Вашей активной работе. . 3. Пройти самому в удобном для Вас темпе трёхдневный мини-курс по греческому произношению "Фонетика" в закрытой группе в фэйсбуке или в закрытом сообществе Вконтакте. Доступный и комфортный вариант, сочетающий самостоятельную работу с поддержкой, так как всегда под рукой есть обратная связь и можно спросить, если что непонятно. . Узнать подробнее и присоединиться к "Фонетике" можно по кнопке "Подробнее" рядом с названием группы. . Хорошего дня!😉
    0 комментариев
    2 класса
    Привет, друзья! . Перевёл и спел для вас песню Светланы Сургановой "Корабли": . Για ποιό λόγο δεν βλέπω καράβια εδώ, Και πανιά στους ιστούς έχω χρόνια να δω, Δεν φυσάει ο αέρας, το κύμα δεν σπάει, Πόσο θέλω να φύγω, να'χω εσένα στο πλάϊ, . Σπίτι μου - μία κρύπτη, δεν βλέπω το φως, Γιατί είμαι κωφός, γιατί είμαι τυφλός, Χειμωνιάτικη νύχτα ζει στα μάτια μου πια, Σκοτεινά τα σοκάκια που φεύγεις μακρυά. . Απ'τα ίχνη στο χιόνι έψαχνα για καιρό Ένα μέρος δικό μου, τώρα πια δεν μπορώ, Έχω δει μισό κόσμο, δυο χιλιάδων χρονών Πέρασα διασταυρώσεις χιλιομέτρων πολλών. . Δεν γνωρίζω γιατί έχω έρθει εδώ, Λες και άναβε εδώ ένα αστέρι φωτεινό, Πώς προέκυψε αίμα στο μάγουλο μου, Όλοι ίσως εδώ για αγάπη πολε
    1 комментарий
    0 классов
    Привет, друзья! . В современном греческом часто используются фразы из более древних версий языка, которые если раньше не слышал, то не всегда понятно, что имеется в виду. . Например, ты говоришь: Χθες χάλασε το αυτοκίνητο και δεν πήγαμε στο θέατρο, αλλά περάσαμε πολύ καλή βραδιά στο σπίτι [хθЭс хАλасэ то афтокИнито кэ δЭн пИ'гамэ сто θЭатро, аλА пэрАсамэ поλИ каλИ враδьА сто спИти] - Вчера сломалась машина и мы не поехали в театр, но провели очень хороший вечер дома]. И тебе на это в ответ - древняя фраза: . "Ουδέν κακόν αμιγές καλού" [уδЭн какОн ами'гЭс каλУ], то есть "нет ничего плохого, что не было бы смешано с хорошим", или как это по-русски - "Нет худа без добра!". . А какие древние гр
    0 комментариев
    1 класс
    "Опять двойка!"😜 Во второй раз принял участие в потрясающем международном конкурсе перевода, который ежегодно проводит Союз переводчиков России, и второй раз получил второе место. . Конкурс посвящён Международному дню Чёрного моря, который отмечается 31 октября. Участие предполагает перевод трёх текстов: отрывка из литературного произведения, из публицистики и стихотворения. Самое сложное на мой взгляд - перевод стихотворения. Очень захватывающий процесс! . Спасибо большое организаторам и жюри конкурса! Буду участвовать и дальше, тем более что второе место означает что есть куда расти! . ..//Για δεύτερη φορά έλαβα μέρος στον εκπληκτικό διεθνή διαγωνισμό μετάφρασης που διεξάγεται κάθε χρόνο
    0 комментариев
    2 класса
    0 комментариев
    1 класс
    0 комментариев
    1 класс
    0 комментариев
    0 классов
    0 комментариев
    2 класса
    Привет, друзья! . ❓ Что мы можем сделать в банке? - Τι μπορούμε να κάνουμε σε μια τράπεζα; [тИ борУмэ на кАнумэ сэ мИа трАпэза?] . ✔Мы можем открыть счёт - Μπορούμε να ανοίξουμε έναν λογαριασμό. [борУмэ на анИксумэ Энан λо'гарьазмО]. . ✔Мы можем оплатить счёт - Μπορούμε να πληρώσουμε έναν λογαριασμό. [борУмэ на пλирОсумэ Энан λо'гарьазмО]. . ✔Можем положить деньги на счёт - Μπορούμε να καταθέσουμε χρήματα σε έναν λογαριασμό [борУмэ на катаθЭсумэ хрИмата сэ Энан λо'гарьазмО], ή να κάνουμε μία κατάθεση [И на кАнумэ мИа катАθэси] - или сделать вклад. . ✔Можем снять деньги со счёта - Μπορούμε να βγάλουμε χρήματα από έναν λογαριασμό [борУмэ на в'гАλумэ хрИмата апО Энан λо'гарьазмО], ή να κάνουμε
    0 комментариев
    0 классов
И опять чего-то не хватило для первого места!
В третий раз участвую - и в третий раз занимаю второе место в международном конкурсе перевода, который проводится Союзом Переводчиков России! Но всё равно приятно, есть куда грести, как говорится!😀
.
Конкурс посвящён Международному дню Чёрного моря, который отмечается 31 октября. Участие предполагает перевод трёх текстов: отрывка из литературного произведения, из публицистики и стихотворения. Спасибо большое организаторам и жюри конкурса, которые ещё раз оценили мои переводы!
.
//Και πάλι κάτι έλειπε για την πρωτιά! Τρίτη φορά συμμετέχω - και τρίτη φορά πιάνω τη δεύτερη θέση σε διεθνή διαγωνισμό μετάφρασης που διεξάγεται κάθε χρόνο από τη Ρωσική
  • Класс
Привет, друзья!
.
Вот вам 3 способа научиться читать и произносить греческие слова правильно:
.
1. Самому. Загуглить уроки или по самоучителю. Будет, возможно, не так быстро, но если Вы прилежны и усидчивы - у Вас всё получится.
.
2. За пару уроков с репетитором (или за один длинный урок тоже можно), где Вам объяснят все правила греческого произношения и научат говорить правильно. Здесь главное построить урок так, чтобы уделить время именно Вашей активной работе.
.
3. Пройти самому в удобном для Вас темпе трёхдневный мини-курс по греческому произношению "Фонетика" в закрытой группе в фэйсбуке или в закрытом сообществе Вконтакте. Доступный и комфортный вариант, сочетающий самостоятельную рабо
Привет, друзья! . Перевёл и спел для вас песню Светланы Сургановой "Корабли": . Για ποιό λόγο δεν βλέπω καράβια εδώ, Και πανιά στους ιστούς έχω χρόνια να δω, Δεν φυσάει ο αέρας, το κύμα δεν σπάει, Πόσο θέλω να φύγω, να'χω εσένα στο πλάϊ, . Σπίτι μου - μία κρύπτη, δεν βλέπω το φως, Γιατί είμαι κωφός, γιατί είμαι τυφλός, Χειμωνιάτικη νύχτα ζει στα μάτια μου πια, Σκοτεινά τα σοκάκια που φεύγεις μακρυά. . Απ'τα ίχνη στο χιόνι έψαχνα για καιρό Ένα μέρος δικό μου, τώρα πια δεν μπορώ, Έχω δει μισό κόσμο, δυο χιλιάδων χρονών Πέρασα διασταυρώσεις χιλιομέτρων πολλών. . Δεν γνωρίζω γιατί έχω έρθει εδώ, Λες και άναβε εδώ ένα αστέρι φωτεινό, Πώς προέκυψε αίμα στο μάγουλο μου, Όλοι ίσως εδώ για αγάπη πολε
03:16
Корабли.mp4
58 просмотров
  • Класс
Привет, друзья! . В современном греческом часто используются фразы из более древних версий языка, которые если раньше не слышал, то не всегда понятно, что имеется в виду. . Например, ты говоришь: Χθες χάλασε το αυτοκίνητο και δεν πήγαμε στο θέατρο, αλλά περάσαμε πολύ καλή βραδιά στο σπίτι [хθЭс хАλасэ то афтокИнито кэ δЭн пИ'гамэ сто θЭатро, аλА пэрАсамэ поλИ каλИ враδьА сто спИти] - Вчера сломалась машина и мы не поехали в театр, но провели очень хороший вечер дома]. И тебе на это в ответ - древняя фраза: . "Ουδέν κακόν αμιγές καλού" [уδЭн какОн ами'гЭс каλУ], то есть "нет ничего плохого, что не было бы смешано с хорошим", или как это по-русски - "Нет худа без добра!". . А какие древние гр
00:36
НетХудаБезДобра.mp4
46 просмотров
"Опять двойка!"😜 Во второй раз принял участие в потрясающем международном конкурсе перевода, который ежегодно проводит Союз переводчиков России, и второй раз получил второе место. . Конкурс посвящён Международному дню Чёрного моря, который отмечается 31 октября. Участие предполагает перевод трёх текстов: отрывка из литературного произведения, из публицистики и стихотворения. Самое сложное на мой взгляд - перевод стихотворения. Очень захватывающий процесс! . Спасибо большое организаторам и жюри конкурса! Буду участвовать и дальше, тем более что второе место означает что есть куда расти! . ..//Για δεύτερη φορά έλαβα μέρος στον εκπληκτικό διεθνή διαγωνισμό μετάφρασης που διεξάγεται κάθε χρόνο
Привет, друзья! . В русском языке есть выражение: "Язык до Киева доведёт." . В греческом языке тоже есть такое выражение: "Ρωτώντας πας στην Πόλη" [ротОндас пАс стин бОλи], то есть "Спрашивая идёшь в Город". . ✅"Ρωτώντας" [ротОндас] - это деепричастие, "спрашивая", от глагола "ρωτώ" [ротО] - "спрашиваю". А "город" - это "η πόλη" [и пОλи]. . ❓Почему же произошло это выражение? . ✅Потому что словом "Πόλη" - "Город" с большой буквы - называли Константинополь, Κονσταντινούπολη [константинУпоλи], современный Истамбул. И как в древней Руси все дороги вели в Киев, так в Византии - в Константинополь. . ✅И даже современное название города - Стамбул, или Истамбул - произошло от греческого "Εις την Πόλ
Привет, друзья! . ✅В греческом языке есть целых 6 способов выражения звука [и], 3 буквы: η, ι, υ, и 3 буквосочетания: ει, οι, υι. . ✅Небольшая подсказка по поводу буквосочетания "ει": ▪️Если существительное заканчивается на звуки [Ио] и его можно представить как место или здание, тогда всегда звук [И] пишется через "ει". . Например: ✔Γραφείο ['графИо] - офис. Можно представить как место; ✔Αρχείο [архИо] - архив. Тоже можно представить; ✔Δημαρχείο [δимархИо] - муниципалитет; ✔Καφενείο [кафэнИо] - кофейня; а также ✔νοσοκομείο [носокомИо] - больница, ✔αρτοποιείο [артопьИо] - хлебопекарня, ✔οινοποιείο [инопьИо] - винодельня, ✔ανθοπωλείο [анθопоλИо] - цветочный магазин, ✔φαρμακείο [фармакИо] - ап
Привет, друзья! . ↗️"Поднимаюсь" по-гречески - ανεβαίνω [анэвЭно]. ▪️Ανεβαίνω στα βουνά [анэвЭно ста вунА] - "Поднимаюсь в горы". . ↘️"Спускаюсь" по-гречески - κατεβαίνω [катэвЭно]. ▪️Κατεβαίνω στη θάλασσα [катэвЭно сти θАласа] - "Спускаюсь к морю". . И те же самые слова мы используем, когда говорим о перемещениях из города в город (и не только). Нужно представить себе карту🗺. . ✅Если мы двигаемся на север, тогда мы "ανεβαίνουμε [анэвЭнумэ]" - "поднимаемся"🔼. . ✅А если мы двигаемся на юг, тогда мы "κατεβαίνουμε [катэвЭнумэ]" - "спускаемся"🔽. . Например, ✔Я еду из Афин в Салоники - Έρχομαι από την Αθήνα στη Θεσσαλονίκη [Эрхомэ апО тин аθИна сти θэсалонИки]. А можно сказать: Ανεβαίνω από τη
Привет, друзья! . ✅Для того, чтобы чего-то достичь, нужно иметь настойчивость - επιμονή [эпимонИ], и терпение - υπομονή [ипомонИ]. - Για να καταφέρεις κάτι πρέπει να έχεις επιμονή και υπομονή. ['гьа на катафЭрис кАти прЭпи на Эхис эпимонИ кэ ипомонИ]. . ✅То есть нужно быть настойчивым - πρέπει να είσαι επίμονος [прЭпи на Исэ эпИмонос], и терпеливым - και υπομονετικός [кэ ипомонэтикОс]. . ✔И - маленький диалог: . - Τρεις μέρες είναι στο συνεργείο το αμάξι. Θα πάω να τους μαλώσω. [трИс мЭрэс Инэ сто синэр'гИо то амАкси. θа пАо на тус маλОсо] - Три дня машина в сервисе. Пойду с ними поругаюсь. - Μπορεί να έχει κάτι σοβαρό. Έχε λίγη υπομονή, πήγαινε την επόμενη εβδομάδα. [борИ на Эхи кАти соварО
Показать ещё