Жуковского на этом поприще высоко оценивали современники, в том числе Платон Бекетов, владелец крупнейшей типографии. Еще в Московском университетском пансионе Василий Андреевич познакомился с Николаем Карамзиным, который стал учителем и наставником для Жуковского на долгие годы.
Николай Карамзин
Реформатор русского литературного языка считал своим долгом критиковать творчество подопечного. Но Карамзин не забывал и о похвале. Учитель всегда подмечал удачные высказывания и обороты, используемые Жуковским в работах. С 1808 по 1820 годы поэт находился в романтическо-художественном поиске.
Это ярко проявляется в балладах того времени, к примеру в «Людмиле». Интересно, что произведение является творческим переводом работы немецкого поэта Г. А. Бюргера. В «Людмиле» Жуковский раскрывает лирические настроения, присутствующие в его жизни.
4 года потребовалось Василию Андреевичу на создание баллады «Светлана». В основе стихотворения лежит «Ленора», созданная Г. А. Бюргером. Произведение отличается от «Людмилы» жизнерадостностью и весельем. Друг Жуковского А.С. Пушкин высоко оценил работу мастера.
Неотъемлемой частью жизни Василия Жуковского оставались переводы. Поэт обладал природным даром, который позволял ему переводить лучшие стихи, баллады мировой литературы. Василий Андреевич полно раскрыл традиционную немецкую сказочность и передал волшебство стихотворения И. Гете «Лесной царь» во время перевода на русский язык.
Жуковскому нравилось творить, поэтому писатель часто переводил произведения известных поэтов, но при этом не забывал о собственном творчестве. В 1822 году Василий Андреевич знакомит общество с элегией, созданной в духе романтизма, – «Море». Автор словами передал свое восхищение красотой, которая окружает людей. Позже Жуковский приступил к переводу баллады «Кубок», созданной И. Шиллером. Переводчик трудился над работой 6 лет. В те времена не было нужды в дословном пересказе – достаточно было передать смысл, ощущения, эмоции произведения.
Время от времени Василий Жуковский помогал детям постигать науки, в том числе литературу. Тесное общение с мальчиками и девочками разных возрастов подтолкнуло к написанию сказок. Около 30 лет потребовалось Жуковскому на создание семи сказок, которые и по сей день остаются популярными среди взрослых и малышей. В числе творений Василия Андреевича «Красный карбункул», «Сказка о царе Берендее», «Спящая царевна», «Война мышей и лягушек», «Тюльпанное дерево», «Кот в сапогах», «Сказка о Иване-царевиче и Сером Волке».
В сказках Жуковский предпочитал идти на яркие эксперименты. Писатель применял изобразительно-выразительные средства языка, играл со стихотворными размерами. Василий Андреевич увлекался нереальными, таинственными и отчасти страшными мирами, которые ярко проявлялись в творчестве Тика, Новалиса и Гофмана. Это отражалось в сказках Жуковского.
Иногда возникал интерес у писателя к национально-поэтическому направлению. Творец пытался объединить таинственность Европы и местный фольклор в книгах сказок. За год до смерти Жуковский пишет два волшебных стихотворения «Котик и козлик» и «Птичка». Автор посвятил работы дочери и сыну.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев