равноапостольных Кирилла и Мефодия (9-й век)
В 862 году князь Моравии Ростислав написал Византийскому императору Михаилу письмо с просьбой прислать учителей для перевода священных книг на славянский язык.
Благодаря им и их ученикам была создана славянская азбука и переведены Библия и многие святоотеческие тексты, хотя и это была довольно непростая задача. Ведь для того, чтобы создать славянскую азбуку было необходимо, во-первых, выявить в славянской речи все имеющиеся звуки и дать каждому звуку соответствующую букву. Во-вторых, дело осложнялось тем, что ряд славянских звуков отсутствует в греческом языке (например, шипящие). Для обозначения этих звуков были использованы буквы из семитских языков (Ш, Ц). Другая часть звуков отсутствовала в славянском языке, но присутствовала в греческом. Для них были взяты буквы греческого алфавита ("кси", "пси", "о-микрон", "о-мега"). Таким образом, созданная ими азбука подходила для записи как славянских, так и греческих слов.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев