Hallo, ich heiße Daria Pupkina, ich bin 20 Jahre alt. Ich komme aus Russland. – Примерно такое начало рассказа о себе каждому из нас наверняка не раз приходилось слышать.
Как можно рассказать о себе так, чтобы было интересно и запомнилось?
Начать всегда можно с небольшого введения:
Ich möchte mich kurz vorstellen – Я хотел бы представиться.
Erlauben Sie mir bitte mich kurz vorzustellen – Разрешите представиться.
Разговор о себе принято начинать с упоминания своего имени и фамилии:
Ich heiße Daria Pupkina – Меня зовут Дарья Пупкина.
Mein Name ist Daria Pupkina – Моё имя Дарья Пупкина.
Nennen Sie mich einfach Dascha – Зовите меня просто Даша.
Sie können mich einfach Dascha nennen– Вы можете называть меня просто Дашей.
Дальше обычно принято говорить, сколько вам лет, откуда вы, чем вы занимаетесь.
Некоторые девушки стесняются говорить напрямую о своем возрасте, поэтому можно элегантно завернуть фразу насчет того, что «леди всегда восемнадцать»: Man sagt, Frauen seien immer achtzehn Jahre alt…
Если возраст ваш нисколечко вас не смущает, говорите напрямую:
Ich bin (zwanzig) Jahre alt. По-немецки так и говорят: «Я стар на двадцать лет».
Ich bin nicht zu alt und nicht zu jung – Я не слишком стар(а) и не слишком молод(а)
Ich bin noch jung genug, um …. – Я ещё достаточно молод, чтобы …
Вы откуда и куда?
Россия в представлении большинства иностранцев состоит из Москвы и Сибири. Поэтому, назвав ваш город, откуда вы родом можно сразу добавить пару слов о том, где это и чем он примечателен, либо сколько там жителей, если это большой город. Вот парочка полезных фраз на этот случай:
Das ist die drittgrößte Stadt Russlands – Это третий по величине город в России.
Das ist eine Millionenstadt – Это город-миллионник.
Das liegt in Sibirien und ja, es ist echt kalt da bei uns im Winter – Это находится в Сибири и да, у нас там по-настоящему холодно зимой!
Чем это вы там занимаетесь?
Здесь уже можно дать свободу вашей фантазии и выдать о себе столько информации, сколько пожелаете нужным! Причем, все зависит от конкретной ситуации. Начнем с формальных фактов, таких как место работы, должность и т.п.:
Ich bin Präsident der Europäischen Zentralbank – Я глава (председатель) Европейского центрального банка. *звучит неплохо!*
Ich arbeite als Finanzdirektor bei einer Bankfiliale in Moskau – Я финансовый директор одного московского банка. *тоже вполне ничего себе так звучит!*
Что еще можно сказать? Что-нибудь попроще бы… Пожалуйста!
Ich bin Finanzdirektor bei X – Я финансовый директор компании компании Х.
Ich bin ein selbständiger Unternehmer – У меня свой бизнес.
Ich arbeite als Kellnerin /Friseur /Taxi-Fahrer – Я работаю официанткой /парикмахером /водителем такси.
Ich bin Hausfrau – Я домохозяйка. *между прочим, это тоже уметь надо*
Ich bin Student – Я студент.
Ich studiere an… – Я учусь в …. (университете, институте и т.п.)
Ich gehe in die Schule – Я учусь в школе.
#TomsHouse_Deutsch #Германия #словарный_запас #о_себе #юмор
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев