, "Шапочное знакомство". Откуда эти выражения?
На Руси шапки были больше, чем предмет
гардероба. Их "ломали", ими "забрасывали", получали за это
по шапке, чтобы потом успеть к "шапочному разбору".
"Шапочное знакомство": что означает это выражение?
По правилам этикета лишь друзья пожимали друг другу руки, а знакомые или
приятели в знак приветствия приподнимали шапки. Поэтому когда мы говорим о
беглом, поверхностном знакомстве с кем-либо, употребляем выражение
"шапочное знакомство".
Откуда взялось выражение «дело в шляпе»?
Мягкие суконные шляпы раньше носили стряпчие, как мы теперь скажем - чиновники.
Они готовили документы для суда, вроде как "стряпали" дело. И была у
этих чиновников одна особенная привычка: прятать под подкладку шляпы важные
документы, чтобы не затерялись. Считалось: если стряпчий положил прошение в
шляпу - дойдет вопрос до суда, его обязательно рассмотрят и дело будет решено.
Отсюда и пошла поговорка: "Дело в шляпе".
Откуда взялось выражение «прийти к шапочному разбору»?
Согласно традиции, мужчины на Руси при входе в церковь снимали шапки и
складывали их у входа, а по окончанию службы разбирали их обратно. Тот, кто
опоздал, приходил уже к шапочному разбору, и с тех пор это выражение
закрепилось в значении «прийти куда-либо слишком поздно, когда всё уже
кончилось».
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1