신입 사원 (щинип савон) - новый сотрудник
주임/조장 (чуим/чоджан) - старший сотрудник/бригадир
계장/반장 (кеджан/нанджан) - заведующий сектором
대리 (дэри) - заместитель управляющего (менеджера)
과장 (кваджан) - управляющий (менеджер)
실장/차장 (щильджан/чаджан) - заместитель начальника отдела
팀장/부장 (тимджан/пуджан) - начальник отдела
Должности, написанные через дробь, - равноранговые должности . Какое именно употреблять зависит от подразделения организации, например, на производстве и в офисе, некоторые должности нередко будут называться по разному. Есть "народные" должности (бригадир, староста, старший и т.д.), которые употребляются везде, а есть формальные, те, что чаще встречаются в документах.
🔹️Руководители нижнего ранга:
상무 (санму) - второй исполнительный директор
전무 (чонму) - первый исполнительный директор
이사 (иса) - директор
🔹️Руководители высшего ранга:
부사장 (пусаджан) - вице-президент
사장/대표이사 (саджан/тэпёиса) - президент
부회장 (пухведжан) - заместитель председателя
회장 (хведжан) - председатель совета директоров
직위가 뭐예요? (чиквига муоеё?) - Какая у вас должность?
Во всех случаях нужно добавлять суффикс -님 (ним), чтоб обращение было более вежливым☝️
#aj_korea #korea #work #workinkorea #корея #южнаякорея #работа #работавкорее #работазаграницей #Busan #Seoul #Gwangju #Haenam #южнаякореяважно #корейскийязык #учимкорейский
Facebook: https://facebook.com/groups/ajworkinkorea Telegram: https://t.me/workinkoreahelp Vkontakte: https://vk.com/aj_work_in_korea Instagram: https://instagram.com/aj_work_in_korea YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCZOThVjLYCVHOEux0rAAhRA
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев