Традис (с)
В настоящий момент ставится вопрос, как соотносится с германской традицией современная «магия рун» как магия отдельных знаков, опирающаяся на название знака — в противовес магии текста, записанного рунами-литерами. Есть предположение, что представление о силе отдельных рунических знаков возникло в новейшее время, при первых попытках возродить рунические знания под влияние средневековых европейских традиций, в свою очередь, опирающихся в этом на Каббалу.
***
Сразу оговорюсь, разницы между понятийными сокращениями в магическом тексте и магическим использованием рун-понятий я не делаю: если руна обозначает Аса и используется для обращения к Асу, это именно магическое использование понятия, стоящего за знаком. Кроме того, такая запись вполне может рассматриваться как ступень эволюции магического текста при переходе от магии фразы к магии отдельных рун. Безусловно, имея перед собой только надпись, тем более, надпись не несущую понятной смысловой нагрузки, однозначно определить намерения её автора практически невозможно. Но если есть массив надписей и они встречаются в контексте, вероятность уже повышается.
Возможные объяснения употреблению отдельным рунам, в тексте и вне его:
1.Собственно искомая магия каждой руны, т.е. использование отдельного знака в тексте или без него для целей магии или обращения к богам.
2.Магические шифры, по сути - разновидность обычного текста.
3.Стенография - употребление знака как пиктограммы для сокращения записи. Последнее характерно для манускриптов, вроде стихов Кюневульфа. В старшерунических кратких надписях, где сам факт записи, как считается, придавал записанному сакральность, граница стенографии и магии отдельной руны не всегда очевидна. Отличие от п.1 может проявляться в том, что руна будет обозначать в тексте не свое имя-понятие, а иное, начинающееся с той же буквы . При этом проверить, что же имелось в виду, обычно невозможно.
4.Знаки владения, изготовителя, имена предметов. Имеют смысл на оружии , и даже на камнях, например, межевых или класса «здесь был Вася». А. Хлевов указывает, что в довикингскую эпоху, когда хорошие мечи были вещью статусной, процент надписей рунами значительно выше, чем в эпоху викингов, когда вещи делали серийно.
На предметах в хозяйстве бесполезных вероятность применения рун для маркировки значительно меньше.
Попробуем рассмотреть дошедшие до нас надписи.
I.Старшерунические надписи.
Пряжка из Вимозы
Aadagasu
laasauwija Одно из прочтений «Ас Андага, Ансула, Асу посвящаю». Возможно, случай 1. Впрочем, прочтение не единственное.
Камень из-под Хугло, Зюдхердаланд, Норвегия, IVв.
Eh gudija ungandiz I H «Я годи насылаю лёд и град» или «Я Унгандиз-годи IH». Может, конечно, быть информацией-саморекламой. А может – и рабочей формулой названного действия.
Брактеат из Шоттбурга, Северный Шлезвинг, IVв.
Auja alawin auja alawinn auja alawin J alawid
Трактовка настолько однозначна, насколько это возможно в подобных случаях: магический текст с трижды повторенным пожеланием удачи Алавину и одна понятийная руна, чьё значение тоже связано с благом. Как уже сказано, понятийные руны в магическом тексте рассматриваются как разновидность использования смысловых рун в магии и, при этом, возможная переходная форма к дальнейшему отрыву знака-со-значением от текста-отражающего-речь.
Аустадский брактеат
GT – смысловое понимание возможно. Возможные варианты 1,3,4.
Копье из Крагехуля
ek erilaR asugisalas muha haite.GAGAGA ginu-ga.he lija hagala wiju bi G
По Краузе
«Я эриль заложник-асов последователь зовусь - 3 вязанные Gebo+Ansuz - «действующая магия Разрушитель шлемов hagala , я посвящаю к G (по Краузе – начало имени, но с учетом названия самой руны – возможен вариант «в дар», ещё вариант - «богу» (god))
Трактовка однозначна в пределах вообще возможного, как и с брактеатом Алавина. Вязь GA , встречающаяся нередко рассматривают либо как смысловое Дар богам, либо как Дар удачи либо как боги+удача. Но AUJA было всё же отдельным сакральным словом, и, такое сокращение требует бОльших допущений.
Вариант 1 или 3.
Два серебряных позолоченных навершия мечей с рунами Z из Эш-Гилтона, довикингская эпоха. Z не может быть ни именем человека, ни именем меча, не начинались слова с этой руны, общепринятый защитный же её смысл ложился бы неплохо. Варианты 1 или 4.
Фавершем, довикингская эпоха. На навершии меча дважды начертана руна T. Классика, приписывание руны к имени меча или владельца менее вероятно. Варианты 1 или 4.
Камень из Гуммарпа, Швеция, VIIв.:
haþuwolAfA sAte stAbA þria fff - «Хадуволаф установил знака три FFF»;
C одной стороны – вариация формулы «Я, такой-то , руны резал» как заявление о своем многознании. С другой – указание конкретных рун со вполне полезным в хозяйстве значением, да ещё имя перекликается с 2мя камнями из той же местности Блекинге, в т.ч. с gaf J . Трактовка не однозначна, но вариант магии возможен.
Распространенное довикингское сокращение, примыкающее к «священным словам» типа ALU, для которого исходное слово не установлено, а связка конь-ас хотя бы имеет смысл, особенно для брактеатов: EA
Элестадский камень был бы очень в тему со своим KK KIIII KKK , но поскольку у Неменьи есть указание, что некоторые сомневаются в его подлинности – исключаем.
«Бессмысленные» надписи. Ценность как аргумента «за» под вопросом, но одновременно они ставят под сомнение и доводы «против».
Камень-грузило из Фёрде, Норвегия, 6в. с изображением рыбы : ALU KO
Камешек с о-ва Рюген, Померания:, 1-4
Cкребок из Гьёрсвика, Норвегия, Vв.: d..fioÞiLLLLLLLLLL. Ну, тут суметь прочесть 10 Lаguz вряд ли кто сможет, и первые знаки вроде бы не подходят для шифра класса kistil-mistil-tistil. Варианты 1 или 2
Костяной амулет из Линнхольмена, Сконе, 6в.
Ek erilaz sa wilagaz ha(i)teka «Я эриль хитроумным зовусь»
AAAAAAAA ZZZ NN[N] BMU TTT ALU Надпись, кстати, прорисована очень тщательно. 1 или 2
Брактеат №31 с о-ва Фюн, Дания
NtbLLLL Есть, правда, теория, что мастера брактеатов порою не понимали смысла изготавливаемого и потому отливали псевдоруническую чушь. Видимо, как и хозяева скребков. Варианты 1 или 2
Фризская надпись на амулете из оленьего рога Wijnaldum,Нидерланды
. . . Ng Z I Ng U Z Ng Z , Ng=Inguz, Z=Algiz Возможно, неупорядоченное сокращение имени Фрейра, а возможно, вполне конкретная просьба к нему. Варианты 1 или 2.
И т.д.
II.Младшерунические и поздние надписи:
Деревянный жезл из Роскилле – со всех 4х сторон покрыт повторяющимися рунами UÞUÞUÞUÞUÞ…в количестве. Конечно, объяснения возможны разные, вплоть до развлечения скучающего товарища. Но магически-понятийное достаточно вероятно. Варианты классификации 1,4.
Ткацкое чесало из Лунда, Сконе, 9в.
Первая сторона: SkuaraR iki mar afa [m]on mn krat «На Сигворова Ингимара да падёт моё несчастье» ; i в Sigwor пропущено
Вторая сторона: AALLATTI Мольтке интерпретировал как заклятие, вместе с первой частью, но, само собой, строго это недоказуемо. Варианты 1 или 2
Надпись на рукояти меча из Лонгторы, Уппланд, 9в. AFKI. Нечитаемо и недоказуемо . Варианты 1,3,4
Е.Мельникова упоминает следующие надписи с понятийными рунами Старшего ряда в младшеруническом тексте: надпись из Ингельстада с магическим заклинанием содержит старшеруническую Dagaz, амулет из Бирки – старшеруническую Mannaz.
Надпись из Ингельстада сопровождается рисунком ножа, солнца и чаши.
Salsi karþ sul
D skutli þina hiu «Салси выбил солнце Dagaz вырезал сии hiu» Варианты 1 ,3.
Использование Старших рун как понятийных в тексте достаточно правдоподобно указывает на постепенную сакрализацию более древних знаков-понятий самих по себе. Так же Мельникова относит к той же шведской традиции надпись на бронзовой подвеске-амулете с Городища под Новгородом, которую интерпретирует как Þarnisk þæR eigi U - «да не будешь ты лишен U ». Вариант 1, 3
G varr í fárland T и переводит «G защищенный в опасной земле T». T исследовательница интерпретирует как имя Тюра, G как сокращение от Goðr, но и значение «даруй», право же, смысла бы не испортило. Варианты 1, 3
Медная пластинка из Сигтуны, Швеция, вторая половина 9в. с целебным аллитерационным и ритмичным заговором, обращенным к «турсу воспалённой раны, предводителю турсов» , которого дальше зовут «волком» :
Þurs sárriðu, þursa dróttinn! Flíu þú nú! Fundinn es(tú).
haf þær þriár þrár úlfr, haf þær níu nauðir úlfr,
I I I I isiR þis isiR auki (e)s uniR, úlfr. Niút lyfia!
«Турс воспалённой раны, предводитель турсов! Убегай ты теперь! Обнаружен ты! Трижды тоска тебе волк, девятижды нужда тебе волк Íss Íss Íss “исы/льды” эти “исы/льды” прибавление есть радость/пребывание , волк. Действуй исцеление!»
Вновь – смешанная словесно-знаковая магия, причём аллитерирующее níu nauðir перекликается с исландским заклинанием-приворотом risti eg þér ása átta, nauðir níu - «режу тебе восемь асов, нужд девять» С одной стороны это именно рецепт знаковой магии, с другой – явно играет роль созвучие, определяющая черта магии устной, ещё с древнегерманских времён. Т.е., вероятно, требовалось нарезать уже оторванные от текста символы и при этом озвучить заклятие.
Ещё один позднеисландский текст – с рецептом …ммм… метеоризма из одного из гальдрабоков:
«Режу тебе восемь A, девять N, тринадцать Þ» которые «измучат твой живот ужасным газоиспусканием» .
Ну и наконец – Эддические свидетельства, сплав памяти о древнем времени – и того, как понимали волшбу прошлого в 13-14вв.
«Речи Сигрдривы», 6-7
Ölrúnar skaltu kunna
….
á horni skal þær rista
ok á handarbaki
ok merkja á nagli Nauð
Руны-пива ты должен узнать
…
На роге их нарежь
И на тыльной-стороне-руки
И отметь на ногте Nauð
Руны-пива тут именно знаки, коли их режут, и начертить на ногте целое слово Nauð требует слишком уж большого энтузиазма, особенно в свете инструкций в заклинаниях выше.
Sigrúnar skaltu kunna,
ef þú vilt sigr hafa,
ok rista á hjalti hjörs,
sumar á véttrinum,
sumar á valböstum,
ok nefna tysvar Tý.
...
Руны-победы должен ты узнать,
Если ты желаешь победу иметь,
И вырезать на рукояти меча,
некоторые на металлической-ленте-срединной части-рукояти
некоторые на кожаном(или пергаментном)-покрытии-рукояти
И призови дважды Тюра.
Призыв Тюра можно трактовать по-разному, но вновь имеем перекрёстную проверку материала – навершие меча из Фавершема . И вновь, как минимум, магическое использование отдельной руны не исключено.
«Речи Скирнира», 36 столь «горячо любимые» народом строки
Þurs ríst ek þér
ok þríá stafi,
ergi ok æði ok óþola;
...
Турс режу я тебе
И три знака,
Похоть и безумие и беспокойство;
Опять же, можно считать Þurs и записью слова, и вообще «левым» неведомым знаком. Но на фоне норвежской и исландской рунических поэм это становится вводом дополнительных сущностей: в «Турс — пытка жен» и «Турс причиняет женщинам муки» речь идёт именно о руне.
Каждый из приведённых примеров по отдельности можно оспорить. Но когда пингвины начинают летать стаями…
Представляется правдоподобным такое развитие использования отдельных рун в волшбе:
1)Во времена Старшего Ряда сама запись текста рунами являлась способом придания ему Силы. Отдельные руны использовались эпизодически как составляющая небытового текста в качестве знаков-понятий или как сокращения слов, начинающихся с этой руны . И в том, и в другом случае целью было скорее удобство записи, хотя и надпись и руна использовались именно в магических/сакральных целях. Относительно достоверно-магическими можно считать использование распространённых связок также GA, ЕА и рун на оружие, хотя и в этом случае вкладываемый создателями смысл нам точно не известен.
2)С переходом к Младшему Ряду отдельные руны Старшего уже рассматриваются как более сильные сами по себе и вставляются в магические записи младшими рунами в качестве символов-понятий . Одновременно в народных заклинаниях вырисовывается шаблон: «начерти такие-то не-текстовые-руны и, либо, сопроводи это устным текстом, либо запиши этот текст тоже рунами». Руны как и текст при этом выбираются из соображений аллитерации в большей мере, чем смысла , знак стал отделяться от своего значения. В некотором роде это упрощение и формализация собственно рунической традиции в новых, не слишком благоприятных условиях. Элита же начинает экспериментировать на стыке систем, и это уже не руны…
3) В современном развитии рунической магической традиции наблюдаются всё черты редукции. Что однако имеет вполне объективные причины: использование рун вышло далеко за пределы языкового ареала не только старосеверного, но и языков скандинавской группы. Даже запись рунами английского или немецкого текста уже является, в общем-то, их нецелевым использованием. И для Европы, и для нас старосеверный, а тем более общегерманский, становятся в чем-то аналогом средневековой латыни: мёртвым языком, на котором записана сакральная мудрость…наверное. Потому развитие «рёкской традиции» до её логического предела – использования только понятийных рун и их вязей – представляется мне вполне естественным и не катастрофичным.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев