Что-что?! Ну с фазанами-то, вроде, все понятно, а вот кто такой Ричард Йоркский и почему он дал сражение напрасно? И вообще, причем тут этот Ричард?
Как Вы уже, наверное, догадались, фраза "Ричард Йоркский дал сражение напрасно" ("Richard Of York Gave Battle In Vain") подобно нашим русским "охотникам с фазанами" является подсказкой, которую английские дети заучивают для запоминания цветов радуги:
red – красный
orange – оранжевый
yellow – желтый
green – зеленый
blue – голубой
indigo – синий
violet – фиолетовый
В самой же фразе речь идет о важном событии в истории Англии. Ричард
Йоркский - это Ричард Плантагенет, герцог Йоркский, который потерпел
сокрушительное поражение и погиб в войне Алой и Белой Розы.
А теперь, давайте учить цвета и петь "радужную" песенку на английском языке.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев