24 января на поэтический вечер "Шотландия Роберта Бёрнса" мы собрались в читальном зале ЦГБ им В.В. Королёва. Дело в том, что на родине поэта это настоящий национальный праздник - Burns Night, на котором все читают стихи, поют песни под звуки волынки. Мы захотели такой же! У нас не было волынки, и это , пожалуй, самый серьёзный недостаток вечера, ведь в остальном мы более чем преуспели.
Мы решились на небольшой эксперимент: на вечере прозвучали стихи как английском, так и на русском языке. Это было здорово и читающая публика это оценила. Николай Михайлович Чернышов и Полина Брагина читали исключительно на английском. Лирические стихи Бёрнса замечательно, вдохновенно прочёл Михаил Прохоров . Говорили мы и о том насколько важны для читателя художественные переводы, о том, что С.Я Маршак внёс огромный вклад в популяризацию творчества шотландского поэта для русского читателя.
Фолк-рок коллектив "Джека НЕТ" сделали вечер по-настоящему музыкальным. Они подготовили несколько каверов на песни группы "Мельница" и А. Градского. Но главным козырем стали две песни, премьера которых состоялась на нашем вечере. Дело в том, что за основу ребята взяли стихи Роберта Бёрнса, а музыку написал Михаил Апестин - гусляр группы. Я уверена, что новые песни станут любимыми у слушателей.
Дуэт Ивана Сорокина и Дмитрия Прокопенко порадовал нас песнями на английском языке. Они взяли знаменитые, можно сказать фундаментальные -"Auld Lang Syne" и "John Barleycorn".
Ощущение праздника подарили ученицы школы ирландского танца "ЭРИН". Тренер Михаил Зилотин с удовольствием рассказал о своём увлечении, поведал о том, какие существуют различия между ирландским и шотландским танцем.
Спасибо огромное звукачу Антону Матвееву и фотографу Игорю Михайлову
Вечер удался. Приятно вспомнить. #Коломна #Вслух #Бёрнс #поэт #Шотландия #библиотека #чтение #Роберт_Бёрнс #юбилей #Burns_Night #поэзия
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1