To the backbone – до мозга костей, полностью
Left-handed compliment – неуклюжий, двусмысленный комплимент
Keep at arm's length – держать на расстоянии
Jump out of one`s skin – вздрогнуть, подскочить (от испуга, неожиданности)
Count noses – посчитать людей
Cost an arm and a leg – стоить очень дорого
Eyeball-to-eyeball – лицом к лицу
Have one`s nose in (something) – проявлять непрошенный интерес, любопытство к чему–либо
Break someone’s heart – разбить сердце
Break one’s neck (to do something) / break one’s back (to do something) – тяжело работать
Behind one's back – тайно, без ведома
Have the ball at one's feet – быть хозяином положения
Bare as the palm of one's hand – абсолютно пустой
Bad-mouth someone or something – ругать, проклинать
An arm and a leg – огромная сумма денег
Hand-to-hand – рукопашный
Plain as the nose on one’s face – очевидный
Cut one’s (own) throat [for someone] – вредить себе; терпеть поражение
At any hand – во всяком случае
At hand – тут же, под рукой
By eye – на глаз, приблизительно
Cut one’s eyeteeth on something – иметь большой опыт в чем-либо; делать что-либо с раннего возраста
Bend someone’s ear – висеть на ушах (надоедливо говорить)
Bite one’s nails – кусать ногти, очень переживать
Bite one’s tongue – прикусить язык
Bite someone’s head off – говорить резко, со злостью
Bite the hand that feeds one – кусать руку, которая кормит
By hand – вручную
Come away empty-handed – вернуться ни с чем
Catch one's eye – привлечь чьё-либо внимание
Change hands – переходить из рук в руки
Clear eyed – дальновидный
Empty headed – легкомысленный
Evil eye – дурной глаз
Eye witness – очевидец
Down in the mouth – с грустным лицом, не улыбающийся
Down-at-the-heels – оборваный, изношенный
Drag one’s feet – волочить ноги, замедлять что–либо
Face a dilemma – стоять перед дилеммой
Face difficulties – сталкиваться с трудностями
Face the – встречаться с
Face to face – лицом к лицу
Face up to – быть готовым к
Close one’s eyes to something – закрывать глаза на что-то
Can’t make heads or tails (out) of someone or something – не понимать что-либо, не разобраться
Not lift a finger/hand (to help someone) – пальцем не пошевелить (чтобы помочь кому–либо)
Can’t see beyond the end of one’s nose – не видеть дальше своего носа, быть не состоянии спланировать что–либо
Farm hand – помощник
Get the foot – опережать
Get the hand – осваивать
Give an eye to – обращать внимание на
Carry the weight of the world on one’s shoulders – нести тяжесть мира на своих плечах
Do not have a leg to stand on – не иметь поддержки, аргументов
Give head – не вмешиваться
Fall head over heels in love (with someone) – влюбиться до беспамятства
Head cold – насморк
In the face – перед
Lay eyes – замечать
Naked eye – невооружённый глаз
Needle eye – игольное ушко
Off hand – без подготовки
Old hand – тёртый калач
Breathe down someone’s neck – дышать в шею; преследовать
Come to a head – дойти до точки, когда проблему нужно решать; дойти до края
Bury one’s head in the sand / hide one’s head in the sand – прятать голову в песок, игнорировать опасность
All thumbs – неловкий, неуклюжий
Ammunition leg – протез
Arm in arm– под руку (идти под руку)
At loggerheads (with someone) – в ссоре
All ears– быть готовым выслушать кого–либо
Be all eyes (and ears) – быть настороженным, внимательно смотреть и слушать
Beat one’s head against the wall / bang one’s head against a brick wall – биться головой о стену
Bright-eyed and bushy-tailed – в хорошем расположении духа
Beat something into someone’s head – вбить в голову


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев