Русский может понимать сербский язык (процентов 60) читая его, но на слух без привычки понятно мало. Из за другого произношения звуков и ударений.
В 18-19 веках церковно-сербским языком – был русский.
Это связано с тем что Сербия была почти 5 веков под турецким владычеством. И черпала культурные источники из России.
Турки оставили глубокий след в культуре и быте сербов. Музыка, кухня, костюм – в большей степени потуречены. В языке остались турцизмы.
Сербы часто заимствуют иностранные слова. Хотя любят обвинять в этом соседей хорватов.
Особенности исторического развития обусловили национальную идентификацию через религию, а не через язык и землю обитания. Серб – это православный. Хорват – католик. Босняк – мусульманин.
Зная сербский язык вы автоматически знаете еще и хорватский, боснийский, черногорский. Понимаете словенский и македонский.
Расхожая фраза из фильма «Иван Васильевич меняет профессию» - Лепота! Означает по сербски «красота».
Сербы не могут произносить звук «Ы»
Многие одинаковые и схожие по звучанию с русскими слова – имеют другие значения. Зачастую противоположные. К примеру
Вредность (срб) – полезность
Право (срб) – прямо
Позор (срб) – внимание
Застава (срб) – флаг
Столица (срб) – стул
Не рекомендуется произносить слова «курить» или «курица». Сербы отчётливо слышат в них сербский аналог известных русских трёх букв.
В остальном сербский мат удивительно схож с русским
Есть любопытные словесные коллизии:
Буква (по сербски - слово), слово (по сербски - речь)
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев