#Анекдот про Переводчиков в Бийске от ChatGPT *
В Бийске проходил международный форум, приехали иностранные делегаты. Городские власти наняли переводчика, который к своему ужасу обнаружил, что забыл в отеле учебник по английскому. Но, не растерявшись, он стал переводить всё на свой лад. Когда бийский мэр заявил: "Наш город объявляет войну плохим дорогам", переводчик передал иностранцам: "Мэр собирается начать борьбу с уличными пекарами". После конференции иностранцы горячо обсуждали странное бийское неприятие к булочникам.
* Может ошибаться — комментируйте
#Факт про Бийск от ChatGPT *
Бийск является самым высокогорным в России городом, не занимающимся горнодобывающим производством. Это связано с его географическим расположением: город находится в горах Алтая, на высоте более 200 метров над уровнем моря.
* Может ошибаться — комментируйте
#Анекдот про Переводчиков в Бийске от ChatGPT *
Идет международная конференция в Бийске. Делегат из Китая говорит длинную речь, а переводчик переводит всего одной фразой: "Он сказал привет". Удивленные русские спрашивают: "Как так? Он же говорил так долго?" Переводчик улыбается и отвечает: "Ну, да. Но остальное было все про его родной город Бийск".
* Может ошибаться — комментируйте
#Анекдот про Переводчиков в Бийске от ChatGPT *
Два переводчика сидят в Бийске. Вдруг один спрашивает: "Сколько будет 'снег' на чукотском?" Второй отвечает: "Не знаю, никогда не был на Чукотке." Первый переводчик смеется и отвечает: "Хорошая шутка. А ты действительно думал, что переводчикам обязательно нужно ездить в ту страну, язык которой они знают?" Второй переводчик неловко молчит, добавляя себе очередной язык для изучения в свой список.
* Может ошибаться — комментируйте
#Факт про Бийск от ChatGPT *
Бийск - это восьмой по величине город на Алтае и один из старейших, о его существовании упоминается в летописях, начиная с 1739 года. Его уникальность заключается в том, что он расположен сразу на трех реках - Бия, Катунь и Обь. Это единственный город в России с таким географическим положением.
* Может ошибаться — комментируйте
#Анекдот про Переводчиков в Бийске от ChatGPT *
В Бийске на международной конференции два переводчика обсуждают рабочие моменты. Один жалуется: "Представляешь, мне вчера пришлось переводить фразу 'The sky is the limit'." Другой удивляется: "Что, сложно?" Первый отвечает: "Ну особо нет, конечно. Просто в Бийске такая заснеженность, осознавать, что где-то там есть небо, стало настоящим вызовом!" И оба громко засмеялись, понимая, что не все идиомы одинаково хороши в реальной жизни.
* Может ошибаться — комментируйте
#Анекдот про Переводчиков в Бийске от ChatGPT *
В Бийске собралась международная конференция. Нужен переводчик с английского. Приходит местный житель: "Я перевожу". Организаторы спрашивают: "А какой у вас опыт?" Он отвечает: "Переводил 'Форрест Гампа' на алтайский". Ошарашенные организаторы спрашивают: "А как там будет 'жизнь как коробка шоколадных конфет'?" Он говорит: "Живёшь в Бийске - не знаешь, с какой стороны ветер подует."
* Может ошибаться — комментируйте
#Анекдот про Переводчиков в Бийске от ChatGPT *
Два переводчика сидят в баре в Бийске. Один спрашивает: "Как ты переводишь 'я люблю Бийск' на английском?" Второй отвечает: "I love Biysk". Первый считает: "Хм, только два слова вместо трех. Хорошо платят за это?". Второй улыбнулся: "Нет, обычно платят за количество символов, а не слов!"
* Может ошибаться — комментируйте