По сути, переводя на русский язык мы получаем что-то вроде значения "Вот бы...". Но как всегда, лучше рассмотреть на примере:
1. (hа)левАй + союз 'И' + форма глагола предположительной или условно-предположительной возможности действия (частица БЫ):
- הלוואי והייתי יכול לעזור...
- (hа)левАй (ве)hаИти яхОль ляязОр...
- Если БЫ я только мог помочь... (То есть я хочу помочь но не могу). --------------------------------------------------------------
2. Используя с глаголом будущего времени, в контексте 'Дай бог... (как на английском 'I wish...'):
- הלוואי שתצליח...
- (hа)левАй (ше)тацлИах...
- Дай бог чтобы у тебя получилось...
--------------------------------------------------------------
3. В ответе на заданный вопрос:
- סיימת את הפרויקט?
- הלוואי...
- сиямтА эт (hа)проект?
- hалевАй...
- Ты закончил проект?
- Да если бы...(то есть нет).
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев