Я не так давно обнаружила, что мудрые изречения Русских классиков, как не странно, но можно тоже перевести на Японский манер. Возьмем, к примеру, поэзию Марины Цветаевой: "Сердце - любовных ззелий. Ззелье, вернее всех. Женщина с колыбели Чей-нибудь смертный грех. Ах, далеко до неба! Губы близки во-мгле. Бог, не суди! Ты не был Женщиной на земле!" А теперь, тоже самое, но в жанре Японского хайку. Гейша Востока - Харакири самурая. Даль до неба!... Л.Б.
Лана Берестянская Волк в овечьей шкуре Мы все безвинны, как овечки, У всех - смиренный, кроткий нрав. Вся правда в том, что грех сердечный Несет за нас - случайный встречный. Л. Б.
Лана Берестянская Памяти Эльдара Рязанова Стремясь в искусстве жить за кадром, Он отдал жизнь свою сполна И к "Небесам Обетованным" Эльдар ушел совсем нежданно. Л. Б. #музыка
Лана Берестянская К Высокой Цели Идя, порой, к Высокой Цели, Мы забываем риск и страх. И встанем, как барда, на мели, Буквально, через две недели. Л. Б.
Лана Берестянская Союз труда "Смеха ради" Да, будет крепок Ваш Союз, Союз "Труда" и, смеха ради, "Труды" - всегда бесценный груз. (особенно, когда в команде - Туз!) Л. Б.
Лана Берестянская В стан врага Идя на плаху, в стан врага, Узнай врагов своих привычки И голова, коль, дорога, С врагами не болтай о личном! Л. Б.
Лана Берестянская Сладкий плод Каким бы не был сладким плод, Но есть его не стоит раньше, Чем не наступит свой черед И не созреет этот плод. Л. Б.
Показать ещё