Он послал специального человека к мистеру Ридлу, который таким образом узнал все детали предполагаемого похищения мисс Рози. Мистер Ридл был здоровенный человек с кирпичным цветом лица и склонностью к решительным действиям.
-- Очень обязан вам, -- коротко заявил он Айки. -- Ах, какой тип! Лентяй, ирландская собака, бродяга! Но имейте в виду вот что. Моя комната как раз расположена над комнатой Рози. Как только мы поужинаем, я поднимусь к себе наверх, заряжу там свое ружьишко и буду ждать. Если он проберется ко мне по заднему двору, то ему уж придется убраться восвояси в санитарной карете, а не в свадебной. Да, вот что!
Если принять во внимание, что Рози несколько часов будет покоиться в крепких объятиях Морфея, а ночного татя будет ждать оповещенный кровожадный и вооруженный родитель, то можно было ожидать, что Ченка Мак-Гоуэна постигнет неудача из неудач.
Айки всю ночь провел в "Синем цвете" за исполнением своих прямых обязанностей и с нетерпением ждал каких-либо подробностей трагедии, -- но никто не появлялся.
В восемь часов утра Айки сменил дневной провизор, и наш герой поспел к мистеру Ридлу, сгорая от нетерпения узнать, что случилось. И представьте себе, что произошло!
Едва только Айки переступил за порог аптеки, как не кто иной, как Ченк Мак-Гоуэн собственной персоной выскочил из проходящего вагона и начал трясти его руку! Ченк Мак-Гоуэн, с победной улыбкой и краской радости на лице!
-- Готово! -- воскликнул Ченк с райской улыбкой. -- Секунда в секунду Рози появилась на пожарной лестнице, и мы попали под благословение попа ровно в девять часов тридцать с четвертью минуты. Теперь она находится в нашей квартирке в Гарлеме, а утром в голубом кимоно она сварила мне божественные яйца. О господи, разве же я могу передать вам, до чего я счастлив! Послушайте, Айки, вы обязательно должны на днях заглянуть к нам и пообедать за нашим семейным столом! У меня кой- какое дело у моста, и я как раз теперь спешу туда.
-- Позвольте... позвольте... -- вскричал Айки. -- Ну, а как же порошки?
Целый час кемпбелли
[Шотландский гимн: "Вот идут Кемпбелли".]
так и шли у него друг за дружкой. Я сидел рядом и вызывал лакея, стуча хвостом об пол и поглощая дорогую закуску, с которой отнюдь не могли сравниться яства мамаши, покупаемые в гастрономической лавке минут за восемь до прихода папаши со службы.
Когда все шотландские продукты, кроме ржаного хлеба, были уничтожены, муж отвязал меня от ножки стола и повел меня к выходу, дергая за сворку, как рыбак, поймавший на удочку лосося. На улице он снял с меня ошейник и выбросил его вон.
-- Бедная собачка, -- говорит он, -- хорошая собачка. Не будет она больше тебя целовать. А то чистый срам! Собачка, милая, беги, попади под трамвай и будь счастлива.
Но я отказался его покинуть. Я начал прыгать и резвиться вокруг него, счастливый и довольный, как щенок на коврике у камина.
-- Эх ты, старый, блохастый охотник за воробьями, -- сказал я ему, -- только ты и умеешь, что выть на луну, да гоняться за зайцами, да яйца воровать, -- а не видишь, что я вовсе не хочу уходить от тебя. Разве ты не понимаешь, что мы оба с тобой -- заблудившиеся в лесу щенята, а хозяйка -- жестокая мачеха, которая хочет нас извести: тебя -- вытиранием посуды, а меня -- мазью от блох и розовым бантом на хвосте. Почему бы нам не бросить все и не стать навсегда товарищами?
Вы, может быть, будете утверждать, что он не понял. Не стану спорить. Но горячее шотландское виски ему точно жару поддало, и он остановился на минуту в размышлении.
-- Собачка, -- наконец сказал он, -- мы больше дюжины жизней на земле не проживем, и мало кто из нас достигает трехсотлетнего возраста. Назови меня чертом, если я когда-нибудь вернусь в этот ад; а ты будешь сукиным сыном, если нос туда покажешь. Держу пари на шестьдесят против одного, что Запад выиграет сегодня у Востока на корпус взрослой таксы.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев