Голу́бчик (англ. Blu) — попугай-самец голубого ара — главный герой мультфильма. Идеальный день для Голубчика — готовка блинчиков для Жемчужинки и своих детишек и лежать на диване, смотря футбольный матч. Когда оказалось, что есть ещё голубые ары, он неохотно, но соглашается отыскать их. В отличие от своей семьи, желающей остаться навсегда с дикими сородичами, Голубчику больше по вкусу уютный дом и он желает вернуться в Рио, но узнаёт, что это будет сделать не так-то просто.
Жемчу́жинка (англ. Jewel) — попугай-самка голубого ара. Больше всего хочет вернуться на место обитания своего вида, Амазонию, чтобы вместе с семьёй почувствовать себя «настоящими дикими птицами». Счастью Жемчужинки не было границ, когда она отыскала своего папу, которого не могла найти много лет назад. Однако её муж не в восторге от того, чтобы остаться в джунглях Амазонии.
Карла (англ. Carla) — попугай-самка голубого ара, старшая дочь Голубчика и Жемчужинки. Любит слушать музыку на iPod. Принимает участие в поиске талантов, устроенном Нико и Педро в качестве судьи на прослушивании.
Умничка (англ. Bia) — попугай-самка голубого ара, умная младшая дочь Голубчика и Жемчужинки. Никогда не растаётся с книгой, однако, попав в джунгли, изменяет своей привычке.
Тьяго (англ. Tiago) — попугай-самец голубого ара, единственный сын Голубчика и Жемчужинки. Младше Умнички на три минуты. Вредный и безбашенный. Любит приключения.
Рафаэ́ль (англ. Rafael) — большой тукан
Пе́дро (англ. Pedro) — краснохохлая кардиналовая овсянка
Ни́ко (англ. Nico) — жёлтый кенар, носит шляпку-крышку из-под пива, большую часть мультфильма пришлось носить другой головной убор, так как Эдуардо конфисковал его бутылочную крышку.
Лу́ис (англ. Luiz) — английский бульдог-кобель. Желает помочь Педро и Нико проводить прослушивание, но часто приносит больше вреда, чем пользы.
Эдуардо (англ. Eduardo) — попугай-самец голубого ара. Отец Жемчужинки, строгий, но любящий. Когда узнал, что Голубчик был «домашним питомцем», перестал нормально относится к Голубчику. Презирает вещи, созданные людьми. В конце мультфильма Эдуардо стал носить барсетку.
Мими (англ. Mimi) — попугай-самка голубого ара. Милая и забавная старшая сестра Эдуардо, которая сама назначила себя на должность советника. В то время как все члены племени уважают и боятся Эдуардо, следуя всем его правилам, только у Мими хватает духу противоречить ему и высказывать свое собственное мнение. Мими с радостью встречает Голубчика и Жемчужинку и старается сгладить конфликт между Голубчиком и Эдуардо. Она напоминает своему упрямому брату о том, что он должен принять тот факт, что Жемчужинка уже взрослая и главную роль в её жизни теперь играет муж, каким бы последний ни был.
На́йджел (англ. Nigel) — большой желтохохлый какаду, главный антагонист фильма. В прошлой части потерял почти все свои перья, из-за чего носит камзол времён королевы Елизаветы Первой, а летает, как курица. Желает отомстить Голубчику. В конце мультфильма Найджел вместе с Габи был увезен в Рио.
Чарли (англ. Charlie) — немой гигантский муравьед, вынужденный танцевать чечётку для туристов, пока Найджел не освободил его. Чарли стал немым орудием коварного какаду, с помощью которого он попытается разрушить жизнь Голубчика. Сделает всё что угодно за муравьёв. Носит котелок и ошейник с галстуком-бабочкой. Назван в честь Чарли Чаплина. Использует свой язык как руку.
Габи (англ. Gabi) — древесная лягушка. Влюблена в Найджела, который освободил её. Считала себя ядовитой, пока Умничка не доказала обратное. В конце мультфильма Габи вместе с Найджелом была увезена в Рио.
Роберто (англ. Roberto) — попугай-самец голубого ара. Бывший парень Жемчужинки, очаровывающий всех птиц-самок одним своим видом. После того, как его чуть не переехал бульдозер, стал заикаться.
Фелипе (англ. Felipe) — предводитель Красных ара.
#описание
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев