Поднести изящно завернутые цветы считалось признаком хорошего вкуса. Важны при этом и цветовая гармония цветов и бумаги, и качество самой бумаги. Применялась для этой цели бумага васи, поскольку она прочнее обычной, даже если её намочить, и складывать её можно несколько раз. Традиция упаковки и преподнесения подарков появилась ещё в Средние века. Согласно восточному этикету, чем тщательнее упакован подарок, тем лучше относится к вам человек. Упаковка по-японски называется "цуцуми", произошло от глагола " цуцусиму", означающего "быть осмотрительным, почтительным". Смысл упаковки для японцев заключается не только в дополнительной декоративности, но и в выражении глубокого почтения, предохранении подарка от грязи и скверны окружающего мира. Традиционными материалами упаковки были японская бумага васи, солома, бамбук, шелк. Важно было не только то, какой оттенок бумаги применяется, но и способ складывания. В древности процесс осуществления складок на бумаге обозначал общение с богами, так как каждая складка определённой формы имела своё сакральное значение. Одни обозначали выражение почтения, другие - мольбу о долголетии и т.д. Существовали десятки вариантов церемониального складывания бумаги. Например, к свадебным подарками прикрепляли изображения бабочек, сложенные из белой бумаги, которые символизировали неразрывную связь с богами-покровителями. Женщины того времени переняли особую манеру складывания конвертов, в которых отправляли стихотворные послания своим избранникам. Называлось это искусство ори-ками (сложенная бумага). В упаковке использовали также технику кири-ками (вырезанная бумага). До появления в 1880 году оригами, существовало уже множество видов упаковок из бумаги: носи, санбо, дзунако и др.


Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 1