Для обозначения имени Бога в древнееврейском языке, которым написана большая часть Ветхого завета, используется тетраграмматон — четырёхбуквенное сочетание (ивр. יהוה). Впервые встречается в Библии на иврите в Бытие 2:4. Используется в первой из десяти заповедей (Второзаконие 5:6). Поскольку в древнееврейской письменности нет букв, обозначающих гласные, а огласовка тетраграмматона как считается заимствована у публичного обращения Адонай, то истинное произношение имени Бога остаётся предметом гипотез, достоверно известны лишь четыре буквы Йод-Хей-Вав-Хей (при этом последняя буква «хей» обозначает гласный звук (ивр. יהוה).
Латинскими буквами эта тетраграмма передаётся как YHWH (также IHVH или JHWH). Запрет на произношение тетраграмматона был выведен иудейскими мудрецами в связи с толкованием отрывка Торы «...Вот имя Мое на веки...» (Исх. 3:15), где слово «на веки» (לעלם) толкуется в значении «скрыть, утаить». Так как произношение Имени Бога было табуировано, широкую практику получило так называемое косвенное обращение к божественному имени. При чтении Священных Писаний евреи заменяли тетраграмматон другими словами. Например, в молитвах тетраграмматон заменяется именем Адонай (ивр. אדוני — Господь, дословно: "господа мои", что может выражать не только множественное число, но и почтительность. Сравни: «Мы, Великий Государь Царь») или Элохим (ивр. אלהים — букв. Всесильный во множ.числе), или оборотом ивр. השם, «Ха-Шем» (дословно: «это имя»). Имя Бога или его замены могут употребляться с эпитетами — Саваоф (ивр. צבאות, цебаот, буквально — «воинства», в Септуагинте др.-греч. παντοκράτωρ — «вседержитель»).
В настоящее время в литературе на русском языке используются два варианта огласовки — «Я́хве» и «Иего́ва». Возможен также вариант «Я́гве» — написание распространено в литературе на украинском языке; произносится по-украински с фрикативным «ґ», что ближе к звучанию еврейской буквы ה. Имя ЙҐВҐ происходит от еврейского глагола хава’х ( hwh ) — «быть». Это имя указывает на важнейшую характеристику Творца — Он есть тот, кто является причиной бытия; тот, кто всегда осуществляет свой замысел, свои намерения; он делает несуществующее существующим. Глагол хава’х, стоящий в каузативной (причинной) форме (хифил; Qal, несовершенный вид), указывает на действие в процессе его выполнения, развития. Он выражает не просто длительность действия, а развитие действия от начала до завершения. В этом ключе можно дать следующие варианты перевода имени ЙҐВҐ: «Причиняющий быть»; «Он причиняет быть»; «Он дает причину быть».
Возможно не так важно как читается или пишется имя чем то что оно означает, вдумайтесь в значение имени ЙҐВҐ.
https://seller.tcell.tj хангоми даромадан ба ин система шумо ин ракамхоро набор карда 938838336 ва ба ин ракамхо смс фиристед то ки парол ба шумо фиристода шавад ва шумо метавонед дарончо номерои Бронзови Сереброни Ва Золотойра дасрас бо нархи арзон аз худ кунед.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев