Берется приз, заворачивается в бумагу. На обертку приклеиваетсясодержание любой загадки. Вновь оборачивается. И снова приклеиваетсязагадка. И так десять раз.
Играющие садятся по кругу. Ведущий дает в руки одномузавернутый в десять оберток приз. Играющий убирает одну обертку, видитзагадку, читает про себя. Если отгадал - говорит отгадку, если нет -читает загадку вслух, кто ее отгадал, получает право далее развернутьприз, и все продолжается по этой же схеме.
Когда освободилось определенное количество бyтылок, нужно ниткойпривязать ручки или карандаши к ремню. Далее ставится пyстая бyтылкамеждy ног и пyтем приседания нужно попасть рyчкой в бyтылкy. Ктопервый, тот и выиграл. Чем больше бyтылок опyстело, тем трyднее попастьи всем веселее.
Ведущий говорит: «Все мы люди, образованные, а вот знаем ли мы азбуку?» С буквы А, и далее по алфавиту, игрок начинает фразу-поздравление по тому поводу, что собрались гости. Например:
А- Айболит поздравляет нашего юбиляра! Б-Будьте бдительны скоро вынесут торт! В-Выпьем за Дам! Особенно весело когда игра доходит до Г, Ж, П, Ы, Ь, Ъ. Приз получает тот, кто придумал самую смешную фразу.
Ведущий просит всех гостей, сидящих за столом, назвать, что они любят, и что не любят у соседа справа. Например: «У своего соседа справа я люблю ухо и не люблю плечо». После того как все называют это, ведущий просит всех поцеловать то, что они любят и укусить то, что они не любят. Минута бурного смеха Вам обеспечена.
А ты, наш лысый господин, не обижайся, ведь такой ты из гостей не один. И ты отдай пакет скорей, тому, кто всех тебе милей. Она отдаст пакетик с чувством тому, кто с самым пышным бюстом. Чтоб ни кого не обижать, придётся нам пакет вручить Не лысому и не усатому, а самому пузатому! Подержишь ты пакет в руках и вручишь даме на высоких каблуках! А дама, звонко цокая по полу, идёт и отдаёт пакет ну самому крутому! Пакетик можно подержать и самой маленький девчёнке передать, Она идёт и отдаёт пакет -- любой блондинке, что повыше ее ростом. Ты, девушка отдашь пакет сейчас-- тому, кто среди нас в очках! Пакетик дальше перейдёт к тому, кто лучше всех поёт, А ты, певец, отдашь тому, кто дальше всех живёт. А он сейчас отдаст пакет туда, где Валера ждет свой черед неунывая. Но чтоб пакетик этот вскрыть, нам надо всем вина налить. Откроет именниник наш пакет, а Валентниа может ему помочь убрать печать с пакета прочь.
" Пакет " Вот у меня в руках пакет, а в нём большой секрет! И что в нём есть, узнает наш Валерий Но чтоб пакетик к нему дошёл, нам надо чтоб он круг прошёл. Из всех присутствующих первым получает его тот, Кто самый старший в этом зале, Пакет он должен передать соседу справа. Чтоб тот чуть подержал его и вот пакет идёт своей чредой к самой девушке худой. Прийдётся вам мадам привстать, глазами быстро поискать И передать скорей пакет тому, кто уже дважды папа! Папаша отдаёт пакет усатому, усатый ищет волосатого, А он отдаст пакет лишь той, цвет глаз которой голубой, Голубоглазая мадам решила: я пакет отдам тому, кто сел меня напротив, Ты взглядом обведи гостей и передай пакет скорей тому, кто всех у нас лысей.
Количество игроков: любое, главное, чтобы женщин на одну было больше. Мужчины - это дубы, девушки - белочки. Мужчины становятся в круг, можно, что бы не подглядывали, спинами друг к другу. Включается музыка и девушки начинают танцевать (бегать) по кругу вокруг дубов или от дуба к дубу. Как только музыка заканчивается, каждая белочка должна запрыгнуть на дуб. Кому дуба не хватило, та выбывает и забирает с собой один из дубов.
Желающие под музыку начинают передавать большую коробку.В коробке лежат специально подготовленные предметы одежды. Можно использовать ВСЕ!!!Когда музыка останавливается , гость, у кого оказалась коробка достает не глядя первый попавшийся предмет. Он должен надеть на себя и носить определённое время. Игра продолжается...
Поздравление от Итальянцев Ведущий: Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы. (Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.) Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра. Переводчик: Дорогой, юбиляр! Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго. Переводчик: Уважаемые гости! Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо. Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь. Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато. Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур. Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято. Переводчик: Работников об
...Ещё
Поздравление от Итальянцев Ведущий: Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы. (Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.) Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра. Переводчик: Дорогой, юбиляр! Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго. Переводчик: Уважаемые гости! Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо. Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь. Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато. Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур. Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято. Переводчик: Работников образования и культуры. Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато. Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства. Итальянка: И прочие синьоры лодыренто. Переводчик: И прочих других работников. Итальянка: Прихлебато на чем попало. Переводчик: Я прилетел специальным рейсом. Итальянка: Италю упрямо светито в глазато. Переводчик: Из солнечной Италии. Итальянка: Поздравлято юбиляра Вячеславе Переводчик: Поздравить юбиляра Вячеслава. Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо. Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей. Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто. Переводчик: И небольшие скромные подарки. Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро. Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти». Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо. Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки. Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии - лук реп чатый. Итальянка: Разлито, что слито и недолито. Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто». Итальянка: Померенто пожеланто прощато. Переводчик: В заключение хочу пожелать. Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто. Переводчик: Здоровья. Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто. Переводчик: Молодости, долгих лет жизни. Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте. Переводчик: Друзей, счастья. Итальянка: Всегда наливанто за юбиляра Вычеславо! Переводчик: Давайте выпьем за юбиляра Вячеслава! (Тост. Итальянцы уходят.) Сценки и песни - Цыганская притча на юбилей.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 11
Очень
смешная игра. Все садятся в круг, ведущий задаёт вопросы, кто отвечает
"да" - садится на следующий стул, кто "нет" - остается на своем.
Вопросы типа:
Вы сегодня умывались?
Вы сегодня целовали жену,мужа?
Вы любите чай?
Вы сегодня целовал маму?
Вам снятся эротические сны?
Вы сегодня чистили зубы? и т. д.
Количество игроков: любое
Дополнительно: любой приз, бумагв
Берется приз, заворачивается в бумагу. На обертку приклеиваетсясодержание любой загадки. Вновь оборачивается. И снова приклеиваетсязагадка. И так десять раз.
Играющие садятся по кругу. Ведущий дает в руки одномузавернутый в десять оберток приз. Играющий убирает одну обертку, видитзагадку, читает про себя. Если отгадал - говорит отгадку, если нет -читает загадку вслух, кто ее отгадал, получает право далее развернутьприз, и все продолжается по этой же схеме.
Добравшийся до приза - его же и получает.
Количество игроков: 2 команды по 5 игроков
Дополнительно: тарелка с бутербродами, стакан, бутылка с газ. водой - для каждой команды
Весь реквизит ставится на стулья, команды выстраиваются от стульев в 3-5 метрах. Распределяются роли в команде:
первый ("открывайка"
второй ("наливайка"
третий участник (он же "выпивайка"
четвертый участник (он "закусайка"
пятый игрок, бежит к стулу и закрывает бутылку (он"закрывайка"
Побеждает команда быстрее и аккуратнее выполнившая задание.
Количество игроков: любое
Дополнительно: ручки, карандаши, нитки, бутылки
Когда освободилось определенное количество бyтылок, нужно ниткойпривязать ручки или карандаши к ремню. Далее ставится пyстая бyтылкамеждy ног и пyтем приседания нужно попасть рyчкой в бyтылкy. Ктопервый, тот и выиграл. Чем больше бyтылок опyстело, тем трyднее попастьи всем веселее.
Ведущий говорит: «Все мы люди, образованные, а вот знаем ли мы азбуку?» С буквы А, и далее по алфавиту, игрок начинает фразу-поздравление по тому поводу, что собрались гости. Например:
А- Айболит поздравляет нашего юбиляра! Б-Будьте бдительны скоро вынесут торт! В-Выпьем за Дам! Особенно весело когда игра доходит до Г, Ж, П, Ы, Ь, Ъ. Приз получает тот, кто придумал самую смешную фразу.
Ведущий просит всех гостей, сидящих за столом, назвать, что они любят, и что не любят у соседа справа. Например: «У своего соседа справа я люблю ухо и не люблю плечо». После того как все называют это, ведущий просит всех поцеловать то, что они любят и укусить то, что они не любят. Минута бурного смеха Вам обеспечена.
А ты, наш лысый господин, не обижайся, ведь такой ты из гостей не один.
И ты отдай пакет скорей, тому, кто всех тебе милей.
Она отдаст пакетик с чувством тому, кто с самым пышным бюстом.
Чтоб ни кого не обижать, придётся нам пакет вручить
Не лысому и не усатому, а самому пузатому!
Подержишь ты пакет в руках и вручишь даме на высоких каблуках!
А дама, звонко цокая по полу, идёт и отдаёт пакет ну самому крутому!
Пакетик можно подержать и самой маленький девчёнке передать,
Она идёт и отдаёт пакет -- любой блондинке, что повыше ее ростом.
Ты, девушка отдашь пакет сейчас-- тому, кто среди нас в очках!
Пакетик дальше перейдёт к тому, кто лучше всех поёт,
А ты, певец, отдашь тому, кто дальше всех живёт.
А он сейчас отдаст пакет туда, где Валера ждет свой черед неунывая.
Но чтоб пакетик этот вскрыть, нам надо всем вина налить.
Откроет именниник наш пакет, а Валентниа может ему помочь убрать печать с пакета прочь.
Игра "Пакет" можно проводить за столом
" Пакет "
Вот у меня в руках пакет, а в нём большой секрет!
И что в нём есть, узнает наш Валерий
Но чтоб пакетик к нему дошёл, нам надо чтоб он круг прошёл.
Из всех присутствующих первым получает его тот,
Кто самый старший в этом зале,
Пакет он должен передать соседу справа.
Чтоб тот чуть подержал его и вот пакет идёт своей чредой к самой девушке худой.
Прийдётся вам мадам привстать, глазами быстро поискать
И передать скорей пакет тому, кто уже дважды папа!
Папаша отдаёт пакет усатому, усатый ищет волосатого,
А он отдаст пакет лишь той, цвет глаз которой голубой,
Голубоглазая мадам решила: я пакет отдам тому, кто сел меня напротив,
Ты взглядом обведи гостей и передай пакет скорей тому, кто всех у нас лысей.
Дубы и белочки
Количество игроков: любое, главное, чтобы женщин на одну было больше.
Мужчины - это дубы, девушки - белочки. Мужчины становятся в круг, можно, что бы не подглядывали, спинами друг к другу. Включается музыка и девушки начинают танцевать (бегать) по кругу вокруг дубов или от дуба к дубу. Как только музыка заканчивается, каждая белочка должна запрыгнуть на дуб. Кому дуба не хватило, та выбывает и забирает с собой один из дубов.
Желающие под музыку начинают передавать большую коробку.В коробке лежат специально подготовленные предметы одежды. Можно использовать ВСЕ!!!Когда музыка останавливается , гость, у кого оказалась коробка достает не глядя первый попавшийся предмет. Он должен надеть на себя и носить определённое время. Игра продолжается...
Поздравление от Итальянцев
...ЕщёВедущий: Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.
(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)
Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Переводчик: Дорогой, юбиляр!
Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.
Переводчик: Уважаемые гости!
Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо.
Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.
Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.
Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.
Переводчик: Работников об
Поздравление от Итальянцев
Ведущий: Уважаемые гости! Дорогой юбиляр! Сейчас встречайте дружными аплодисментами гостей из дальнего зарубежья. К нам прибыли итальянцы.
(Входят переодетые «гости» — итальянка и переводчик. У каждого свой текст. Итальянка зачитывает одно предложение, переводчик сразу же «переводит» его.)
Итальянка: Бриллианто, цветуто, зима напахнуто, юбиляра.
Переводчик: Дорогой, юбиляр!
Итальянка: А сите нахаляво, пьяно дормоедо туго.
Переводчик: Уважаемые гости!
Итальянка: Катите, с фигато скорече отсюдо.
Переводчик: Приветствуем всех, кто находится здесь.
Итальянка: Каторжито работяго доллар не хрена не получато.
Переводчик: Представителей рабочего класса и коммерческих структур.
Итальянка: Учито, читато, считато, бумаго марато и музыкато, а после выгонято.
Переводчик: Работников образования и культуры.
Итальянка: Бандито, стрелять, ловито, сажато.
Переводчик: Работников милиции, полиции, охранного ведомства.
Итальянка: И прочие синьоры лодыренто.
Переводчик: И прочих других работников.
Итальянка: Прихлебато на чем попало.
Переводчик: Я прилетел специальным рейсом.
Итальянка: Италю упрямо светито в глазато.
Переводчик: Из солнечной Италии.
Итальянка: Поздравлято юбиляра Вячеславе
Переводчик: Поздравить юбиляра Вячеслава.
Итальянка: Тащито почерто болтато от итальяно ин чеханто разно бредо.
Переводчик: Я привез привет и поздравление от итальянских и чешских друзей.
Итальянка: Эн всяко ненужно борохлянто.
Переводчик: И небольшие скромные подарки.
Итальянка: Сперванто вырученцо итальяно живото растимо, жиро накопленто, ёк рекетиро.
Переводчик: Прежде всего нашу соломку «Спагетти».
Итальянка: Дюже смачно кладито, соусенто, внаградо.
Переводчик: К соломке для цвета соус из Америки.
Итальянка: Вонято за милю, башка чиполлина от мафиозо структуре
Переводчик: Для запаха специально от сицилийской мафии - лук реп чатый.
Итальянка: Разлито, что слито и недолито.
Переводчик: Знаменитый ликер «Амаретто».
Итальянка: Померенто пожеланто прощато.
Переводчик: В заключение хочу пожелать.
Итальянка: Спина не боленто, нос не чиханто, зубатки кусанто, ногами шаганто.
Переводчик: Здоровья.
Итальянка: В саду копанто, в доме прибиранто, сумки тасканто, везде успеванто.
Переводчик: Молодости, долгих лет жизни.
Итальянка: Не матюкате, любите всегданто, друзей уважайте.
Переводчик: Друзей, счастья.
Итальянка: Всегда наливанто за юбиляра Вычеславо!
Переводчик: Давайте выпьем за юбиляра Вячеслава!
(Тост. Итальянцы уходят.)
Сценки и песни - Цыганская притча на юбилей.