себе в часть, в штабе меня женщина спросила фамилию, ну я ей по слогам: Ла-ри-нин. Так получилось, ударение поставил на последний слог, она мне говорит: ну вот финов ещё нам не хватало!
Если тетка в штабе фамиию Ла-ри-нин (с ударением на последний слог) приняла за финскую, то она ни фига не смыслит в языках и национальностях. По-фински наша фамилия звучит как Ларинен, с ударением обязательно на первый слог. Вот у нас в Карелии, с этим проблема. Как ни произноси фамилию по слогам, обязательно переиначат
Комментарии 9
ага
Да, ошибок делают много!
Я привык произносить её по слогам.
Смешной случай был, когда приехал к
себе в часть, в штабе меня женщина спросила фамилию, ну я ей по слогам: Ла-ри-нин. Так получилось, ударение поставил на последний слог, она мне говорит: ну вот финов ещё нам не хватало!
эт точно... а вместо Ларинин- ЛАРИН вообще обычное явление.. Мне нравится )
Если тетка в штабе фамиию Ла-ри-нин (с ударением на последний слог) приняла за финскую, то она ни фига не смыслит в языках и национальностях. По-фински наша фамилия звучит как Ларинен, с ударением обязательно на первый слог. Вот у нас в Карелии, с этим проблема. Как ни произноси фамилию по слогам, обязательно переиначат