- Я ее полюбила. В первый же день на Красной площади увидела кортеж президента России и подумала: это хорошая примета. И действительно, концерты прошли с успехом.
А вы знаете русские романсы? Может быть, еще что-то из нашей музыки?
Нет, только романсы (улыбается). И еще песню, которая начинается со слова «калинка»… Следующее слово, кажется, «малинка»... Но я не уверена. И напеть не могу. Думала, приеду в Москву, сразу запомню мотив. Но ни разу по радио не слышала.
- Многие ваши коллеги жалуются, что молодежь все больше предпочитает американскую музыкальную продукцию национальной. Фаду в Португалии по-прежнему популярно?
- Фаду очень серьезная, очень сильная музыка. И очень содержательная. Думаю, музыкой фаду проникнутся все, кто любит русские романсы. Представьте, человек поранил руку. Со временем ссадина заживает, образуется корочка... Рука еще болит, но на душе уже облегчение! Фаду — это одновременно боль и счастье
У нас ведь 40 лет длился режим Салазара. И все эти годы фаду был единственным способом выразить чувства народа, это был его голос. Фаду пели бедняки из простонародных районов города. Я в детстве жила на окраине и петь училась у стариков. Молодые тогда фаду не пели, его не было ни по ТВ, ни на больших эстрадах. Теперь фаду снова появилось, но уже в совершенно другой форме. Его поет новое поколение, обращаясь к фаду не как к "низкому жанру", а как к драгоценному достоянию нашего народа. Разумеется, фаду и в Португалии не так популярно, как американская музыка. Но, например, диски Амалии Родригез выходили огромными тиражами, есть платиновые диски и у меня
- Вы родились в Мозамбике. Какие у вас остались воспоминания о стране?
- Никаких. Мама с бабушкой рассказывали мне в детстве какие-то сказки, смешные истории и легенды, но я ничего не знаю ни о стране, ни о музыке из Мозамбика. В Португалии ее практически невозможно достать. В отличие от музыки из Анголы, Бразилии, Гвинеи, Капе Верде. Я совсем не знаю, какую музыку играют музыканты из Мозамбика, кто они, на каких инструментах играют у меня на родине. Да, это моя родина, потому что я там родилась, и когда-нибудь я найду традиционную национальную музыку из Мозамбика, но пока, увы, я ничего об этом не знаю.
- Вас часто сравнивают с Амалией Родригез. Я вас впервые увидел в записи концерта, посвященного ее памяти, - в нем участвовали лучшие певцы Португалии, незабываемое было зрелище. Почему эта певица заняла такое место в португальской культуре?
- Возьмите историю танго: в ней две эпохи - до Пьяццолы и после. Пьяццола сделал народный танец явлением большой музыки. Или, например, история фламенко делится на до Camarón, и после Camarón. Джаз делится на до Ella Fitzgerald и после Ella Fitzgerald. Вот и в фаду: есть то, что было до Амалии, и то, что появилось после нее. Она - этап, веха в жанре. И сегодня невозможно избежать ее влияни
Если кто-то из певцов вам скажет, что в нем ничего нет от ее манеры и традиций, это будет неправдой. Нет ни одного исполнителя фаду, который не пел бы хотя бы одну песню из ее репертуара. Она была женщина умная и образованная, а такой голос, как у нее, появляется раз в столетие. Она умела окружать себя большими поэтами и талантливыми композиторами. И создала новое ощущение фаду. Конечно, были и другие музыканты, которые внесли огромный вклад в историю фадо, но Амалия – это наша главная икона фадо. Она всегда по особенному пела, по особенному вела себя на сцене. Лучшие поэты писали для нее, лучшие композиторы сочиняли музыку для нее. Фадо живет в голосе, так как свои чувства, ты передаешь голосом. Амалия – Дива фаду и мы никогда ее не забудем. Некоторые даже считают, что это уже и не фаду вовсе. Но их никто не слушает - все слушают Амалию
Нет, я начала петь фаду, примерно за два месяца до ее смерти. Я частенько говорила друзьям, что когда-нибудь приду к ее дому, она жила в паре кварталов от нашего дома, и скажу «Привет! Меня зовут Мариза, я вас люблю и я пою фаду». И вот однажды мне позвонил мой друг и сказал, что Амалии не стало. Я подумала, что он шутит. Но это оказалось не шутка. Тогда я почувствовала, что не стало какой-то части меня самой, как будто члена моей семьи. Я думаю, что многие в Португалии испытали тогда что-то подобное. Люди тогда плакали, пели ее песни и говорили, что никогда не забудут ее. Уход Амалии для нас стал подобно уходу Фрэнка Синатры или Эллы Фитзжеральд для всего мира.
Как-то раз я подумала, почему бы не соединить фадо с танго? По внутреннему содержанию фаду и танго похожи. И потом, почему бы не добавить немного джаза и настоящего танго? И мы попробовали сыграть это втроем – две бас-гитары и я. Потом мы также включили португальскую гитару. Ритм фадо располагает к танцу, и фадо можно танцевать. Иногда выступая на сцене, я танцую, потому что сама музыка подталкивает меня к этому. В 19 веке даже запрещали танцевать фадо, потому что это считалось слишком откровенным, не подходящим для этой музыки, но люди все равно танцевали! Как-нибудь я хочу сделать шоу с танцорами, чтобы они танцевали так, как это делали простые люди в тавернах более ста лет назад!
Судя по вашей музыке, получается, что португальская гитара – это основная гитара, а акустическая гитара - это ритм...
Да, акустическая гитара дает ритм, а португальская – это будто бы мой второй голос. Бас делает музыку более законченной и придает ей темп фаду, а португальская гитара делает звук более сокровенным и близким, исходящим из самого сердца. Бывает фадо с фортепиано, с виолончелью, другими акустическими инструментами, но присутствие португальской гитары – это наиболее традиционный вариант.
Расскажите немного о португальской гитаре
Этот инструмент подобен английской лютне. С годами он претерпел много изменений. Мы не единственные, кто использует этот инструмент. Он имеет форму маленького сердца, и у него 12 струн. А звучит он подобно самому неистовому крику, исходящему из самой души.
Вчера вы впервые исполнили "O Gente da minha Terra". Что это за песня, какова ее история?
"O Gente da minha Terra" означает «people of my land». Слова – Амалии Родригез, но она сама никогда ее не исполняла. Когда я впервые прочла эти стихи, я сразу же решила, что я спою эту песню. Я предложила португальскому композитору Tiago Machado написать музыку. Он совсем ничего не знает о фаду, он занимается джазом и блюзом, но он согласился попробовать. Получилось то, что вы слышали. Песня нестерпимо грустная! Когда я пою ее, это больше похоже на крик, срывающийся на плач! Очень грустная песня, но необыкновенно красивая!
Судя по очень страстной музыке, текст в фаду играет большую роль.
Да, слова очень важны. Фаду всегда рассказывает историю из жизни. Необязательно печальную и меланхоличную. Конечно, часто поют о ревности, даже о смерти. Но поют и о веселой вечеринке с друзьями, с вином, с песнями.
А бывает фаду смешным?
Еще как! Вообще, то, что доходит до заграницы, - не совсем фаду.
Жизнь интеллигенции? Как "бардовская песня"?
Нет-нет, жизнь бедноты. Хотя сегодня уже появились формы фаду и для интеллектуалов. Но корни этой музыки - в беднейших слоях Португалии. Некоторые музыковеды вообще считают, что фаду родилось как своего рода заменитель газеты. В XIX веке многие не умели читать, и фаду было способом передачи информации.
Это чисто концертный жанр или он уже проник в театр?
Это музыка для таверны. Конечно, ее можно исполнять и в театре: в таверну не вместишь тысячу человек! И все же эту музыку нужно слушать вплотную к исполнителю, в полутьме, при свечах, под португальскую гитару. Знаете португальскую гитару? Она повторяет форму сердца, и звуки ее близки рыданию. А чувства у всех людей на земле - общие. Поэтому музыка, которую я пою, легко пересекает границы и идет прямо в душу.
А что такое фаду у себя дома?
В Лиссабоне фаду - образ жизни. Это особая манера разговаривать, стиль одежды. Любовь к фаду - признак, по которому человек выбирает себе друзей. Фаду - от латинского "судьба". Это такой способ чувствовать жизнь.
Поэтому мой вам совет: сходите в театр, послушайте фаду в большом зале, а потом приезжайте в Лиссабон, найдите хорошую таверну и закатитесь туда на весь вечер. Тогда, с бокалом хорошего вина, вы и поймете, что такое фаду. Я сама обожаю места, где исполняют фадо. Где я не обязана петь как на концерте, а могу спеть просто для себя.
Какие места в Лиссабоне вы посоветовали бы посетить туристам?
В путешествии самое главное, думаю – это открытое миру сердце. Конечно, следует посетить традиционные достопримечательности. Лиссабон – город древний, но в то же время он на глазах становится все современнее, и это сочетание делает его самым настоящим магическим местом. Но, собираясь в Лиссабон, не ожидайте, что увидите мегаполис – наш город совс...ЕщёА что такое фаду у себя дома?
В Лиссабоне фаду - образ жизни. Это особая манера разговаривать, стиль одежды. Любовь к фаду - признак, по которому человек выбирает себе друзей. Фаду - от латинского "судьба". Это такой способ чувствовать жизнь.
Поэтому мой вам совет: сходите в театр, послушайте фаду в большом зале, а потом приезжайте в Лиссабон, найдите хорошую таверну и закатитесь туда на весь вечер. Тогда, с бокалом хорошего вина, вы и поймете, что такое фаду. Я сама обожаю места, где исполняют фадо. Где я не обязана петь как на концерте, а могу спеть просто для себя.
Какие места в Лиссабоне вы посоветовали бы посетить туристам?
В путешествии самое главное, думаю – это открытое миру сердце. Конечно, следует посетить традиционные достопримечательности. Лиссабон – город древний, но в то же время он на глазах становится все современнее, и это сочетание делает его самым настоящим магическим местом. Но, собираясь в Лиссабон, не ожидайте, что увидите мегаполис – наш город совсем небольшой.
А куда вы посоветовали бы зайти послушать фаду в Лиссабоне?
Если есть настроение послушать фаду, можно зайти в Clube de Fado, Tasca do Chico или Senhor Vinho – ресторанчик, где я сама когда-то начинала петь фадо. Если у вас будет настроение послушать разные группы, играющие джаз или бразильскую музыку, зайдите в Speakeasy или в Casa da Morna, где можно попробовать африканскую кухню под национальную музыку с Капе Верде, родины Сезарии Эворы. Это очень приятное место, сама захожу туда частенько. Некоторые места обладают своей магией. Где я только не побывала, но рано или поздно я начинаю скучать по Лиссабону. Он такой тихий и красивый, никаких стрессов, люди вежливые и приветливые. Иногда мне кажется, что я могла бы жить в другом городе, в другой стране, но все равно всегда возвращаюсь в Лиссабон!
Известно, что вы часто даете сольные благотворительные концерты. На что идут средства от них?
Обычно я устраиваю концерты для людей, больных раком, в частности раком молочной железы. Я постоянно думаю о несчастных женщинах, которые бедны и не могут сделать себе правильную диагностику. Поэтому все деньги от билетов отдаю на покупку аппаратуры для рентгеноскопии и диагностики рака молочной железы.
Вас называют принцессой фаду. А своего принца — не музыкального, а реального — вы уже нашли?
Я замужем уже восемь лет. И думаю, что этот человек мой принц до конца дней. А вообще, моя жизнь очень сложная! Я все время путешествую, все время в дороге. И почти каждый день даю концерты. Просыпаюсь в шесть утра, привожу себя в порядок, репетирую — и вечером снова на сцене. И так — каждый день.
Идеальная фигура у вас тоже из-за постоянных разъездов?
Дело не в этом. Я почти вегетарианка. Почти, потому что иногда нарушаю свои принципы. В России все дни ела супы, в которых было мясо! А обычно я предпочитаю овощи и фрукты. Они полезнее для здоровья. Для меня это сейчас очень важно.
Планируете завести ребенка?
Да какие могут быть дети при такой жизни?! Я искренне от этого страдаю. Но что поделаешь? Такая работа.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Комментарии 16
ИНТЕРВЬЮ МАРИЗЫ В МОСКВЕ В 2004 ГОДУ
- Как вам Москва?
- Я ее полюбила. В первый же день на Красной площади увидела кортеж президента России и подумала: это хорошая примета. И действительно, концерты прошли с успехом.
А вы знаете русские романсы? Может быть, еще что-то из нашей музыки?
Нет, только романсы (улыбается). И еще песню, которая начинается со слова «калинка»… Следующее слово, кажется, «малинка»... Но я не уверена. И напеть не могу. Думала, приеду в Москву, сразу запомню мотив. Но ни разу по радио не слышала.
- Фаду очень серьезная, очень сильная музыка. И очень содержательная. Думаю, музыкой фаду проникнутся все, кто любит русские романсы. Представьте, человек поранил руку. Со временем ссадина заживает, образуется корочка... Рука еще болит, но на душе уже облегчение! Фаду — это одновременно боль и счастье
- Никаких. Мама с бабушкой рассказывали мне в детстве какие-то сказки, смешные истории и легенды, но я ничего не знаю ни о стране, ни о музыке из Мозамбика. В Португалии ее практически невозможно достать. В отличие от музыки из Анголы, Бразилии, Гвинеи, Капе Верде. Я совсем не знаю, какую музыку играют музыканты из Мозамбика, кто они, на каких инструментах играют у меня на родине. Да, это моя родина, потому что я там родилась, и когда-нибудь я найду традиционную национальную музыку из Мозамбика, но пока, увы, я ничего об этом не знаю.
- Возьмите историю танго: в ней две эпохи - до Пьяццолы и после. Пьяццола сделал народный танец явлением большой музыки. Или, например, история фламенко делится на до Camarón, и после Camarón. Джаз делится на до Ella Fitzgerald и после Ella Fitzgerald. Вот и в фаду: есть то, что было до Амалии, и то, что появилось после нее. Она - этап, веха в жанре. И сегодня невозможно избежать ее влияни
Нет, я начала петь фаду, примерно за два месяца до ее смерти. Я частенько говорила друзьям, что когда-нибудь приду к ее дому, она жила в паре кварталов от нашего дома, и скажу «Привет! Меня зовут Мариза, я вас люблю и я пою фаду». И вот однажды мне позвонил мой друг и сказал, что Амалии не стало. Я подумала, что он шутит. Но это оказалось не шутка. Тогда я почувствовала, что не стало какой-то части меня самой, как будто члена моей семьи. Я думаю, что многие в Португалии испытали тогда что-то подобное. Люди тогда плакали, пели ее песни и говорили, что никогда не забудут ее. Уход Амалии для нас стал подобно уходу Фрэнка Синатры или Эллы Фитзжеральд для всего мира.
Как-то раз я подумала, почему бы не соединить фадо с танго? По внутреннему содержанию фаду и танго похожи. И потом, почему бы не добавить немного джаза и настоящего танго? И мы попробовали сыграть это втроем – две бас-гитары и я. Потом мы также включили португальскую гитару. Ритм фадо располагает к танцу, и фадо можно танцевать. Иногда выступая на сцене, я танцую, потому что сама музыка подталкивает меня к этому. В 19 веке даже запрещали танцевать фадо, потому что это считалось слишком откровенным, не подходящим для этой музыки, но люди все равно танцевали! Как-нибудь я хочу сделать шоу с танцорами, чтобы они танцевали так, как это делали простые люди в тавернах более ста лет назад!
Да, акустическая гитара дает ритм, а португальская – это будто бы мой второй голос. Бас делает музыку более законченной и придает ей темп фаду, а португальская гитара делает звук более сокровенным и близким, исходящим из самого сердца. Бывает фадо с фортепиано, с виолончелью, другими акустическими инструментами, но присутствие португальской гитары – это наиболее традиционный вариант.
Расскажите немного о португальской гитаре
Этот инструмент подобен английской лютне. С годами он претерпел много изменений. Мы не единственные, кто использует этот инструмент. Он имеет форму маленького сердца, и у него 12 струн. А звучит он подобно самому неистовому крику, исходящему из самой души.
"O Gente da minha Terra" означает «people of my land». Слова – Амалии Родригез, но она сама никогда ее не исполняла. Когда я впервые прочла эти стихи, я сразу же решила, что я спою эту песню. Я предложила португальскому композитору Tiago Machado написать музыку. Он совсем ничего не знает о фаду, он занимается джазом и блюзом, но он согласился попробовать. Получилось то, что вы слышали. Песня нестерпимо грустная! Когда я пою ее, это больше похоже на крик, срывающийся на плач! Очень грустная песня, но необыкновенно красивая!
Судя по очень страстной музыке, текст в фаду играет большую роль.
Да, слова очень важны. Фаду всегда рассказывает историю из жизни. Необязательно печальную и меланхоличную. Конечно, часто поют о ревности, даже о смерти. Но поют и о веселой вечеринке с друзьями, с вином, с песнями.
Еще как! Вообще, то, что доходит до заграницы, - не совсем фаду.
Жизнь интеллигенции? Как "бардовская песня"?
Нет-нет, жизнь бедноты. Хотя сегодня уже появились формы фаду и для интеллектуалов. Но корни этой музыки - в беднейших слоях Португалии. Некоторые музыковеды вообще считают, что фаду родилось как своего рода заменитель газеты. В XIX веке многие не умели читать, и фаду было способом передачи информации.
Это чисто концертный жанр или он уже проник в театр?
Это музыка для таверны. Конечно, ее можно исполнять и в театре: в таверну не вместишь тысячу человек! И все же эту музыку нужно слушать вплотную к исполнителю, в полутьме, при свечах, под португальскую гитару. Знаете португальскую гитару? Она повторяет форму сердца, и звуки ее близки рыданию. А чувства у всех людей на земле - общие. Поэтому музыка, которую я пою, легко пересекает границы и идет прямо в душу.
В Лиссабоне фаду - образ жизни. Это особая манера разговаривать, стиль одежды. Любовь к фаду - признак, по которому человек выбирает себе друзей. Фаду - от латинского "судьба". Это такой способ чувствовать жизнь.
Поэтому мой вам совет: сходите в театр, послушайте фаду в большом зале, а потом приезжайте в Лиссабон, найдите хорошую таверну и закатитесь туда на весь вечер. Тогда, с бокалом хорошего вина, вы и поймете, что такое фаду. Я сама обожаю места, где исполняют фадо. Где я не обязана петь как на концерте, а могу спеть просто для себя.
Какие места в Лиссабоне вы посоветовали бы посетить туристам?
В путешествии самое главное, думаю – это открытое миру сердце. Конечно, следует посетить традиционные достопримечательности. Лиссабон – город древний, но в то же время он на глазах становится все современнее, и это сочетание делает его самым настоящим магическим местом. Но, собираясь в Лиссабон, не ожидайте, что увидите мегаполис – наш город совс...ЕщёА что такое фаду у себя дома?
В Лиссабоне фаду - образ жизни. Это особая манера разговаривать, стиль одежды. Любовь к фаду - признак, по которому человек выбирает себе друзей. Фаду - от латинского "судьба". Это такой способ чувствовать жизнь.
Поэтому мой вам совет: сходите в театр, послушайте фаду в большом зале, а потом приезжайте в Лиссабон, найдите хорошую таверну и закатитесь туда на весь вечер. Тогда, с бокалом хорошего вина, вы и поймете, что такое фаду. Я сама обожаю места, где исполняют фадо. Где я не обязана петь как на концерте, а могу спеть просто для себя.
Какие места в Лиссабоне вы посоветовали бы посетить туристам?
В путешествии самое главное, думаю – это открытое миру сердце. Конечно, следует посетить традиционные достопримечательности. Лиссабон – город древний, но в то же время он на глазах становится все современнее, и это сочетание делает его самым настоящим магическим местом. Но, собираясь в Лиссабон, не ожидайте, что увидите мегаполис – наш город совсем небольшой.
Если есть настроение послушать фаду, можно зайти в Clube de Fado, Tasca do Chico или Senhor Vinho – ресторанчик, где я сама когда-то начинала петь фадо. Если у вас будет настроение послушать разные группы, играющие джаз или бразильскую музыку, зайдите в Speakeasy или в Casa da Morna, где можно попробовать африканскую кухню под национальную музыку с Капе Верде, родины Сезарии Эворы. Это очень приятное место, сама захожу туда частенько. Некоторые места обладают своей магией. Где я только не побывала, но рано или поздно я начинаю скучать по Лиссабону. Он такой тихий и красивый, никаких стрессов, люди вежливые и приветливые. Иногда мне кажется, что я могла бы жить в другом городе, в другой стране, но все равно всегда возвращаюсь в Лиссабон!
Обычно я устраиваю концерты для людей, больных раком, в частности раком молочной железы. Я постоянно думаю о несчастных женщинах, которые бедны и не могут сделать себе правильную диагностику. Поэтому все деньги от билетов отдаю на покупку аппаратуры для рентгеноскопии и диагностики рака молочной железы.
Вас называют принцессой фаду. А своего принца — не музыкального, а реального — вы уже нашли?
Я замужем уже восемь лет. И думаю, что этот человек мой принц до конца дней. А вообще, моя жизнь очень сложная! Я все время путешествую, все время в дороге. И почти каждый день даю концерты. Просыпаюсь в шесть утра, привожу себя в порядок, репетирую — и вечером снова на сцене. И так — каждый день.
Дело не в этом. Я почти вегетарианка. Почти, потому что иногда нарушаю свои принципы. В России все дни ела супы, в которых было мясо! А обычно я предпочитаю овощи и фрукты. Они полезнее для здоровья. Для меня это сейчас очень важно.
Планируете завести ребенка?
Да какие могут быть дети при такой жизни?! Я искренне от этого страдаю. Но что поделаешь? Такая работа.