Почему люди так охотно употребляют англицизмы? Как бороться с матом? Что делать с «непонятными» эмодзи? Эти вопросы будут обсуждаться с главным редактором Грамоты Ксенией Киселевой сегодня в 22:35 на волнах «РАДИО РОССИИ» ( https://vgtrk.ru/radiorus ) в программе «От первого лица».
Пока я готовилась к этому разговору, пыталась понять, почему какие-то пусть не самые удачные, но вполне понятные и удобные слова вроде «лайфхак» и «фидбэк» вызывают столько эмоций, — говорит Ксения Киселева. — Мы часто слышим жалобы на засилье англицизмов, на непонятные и раздражающие слова в рабочих чатах или в речи молодежи. Эти жалобы — ну почему нельзя сказать нормально, по-русски! — чаще всего свидетельствуют о том, что человеку неуютно в обществе людей другого поколения или в незнакомой корпоративной культуре. Такое чувство отчуждения может возникать по разным причинам: например, сотрудник «новенький», пришел из другой сферы, совсем не знает английского, внутренне сопротивляется новому кругу коллег и задач, оказался старше всех…
Но надо посмотреть на ситуацию и с другой стороны. Почему вообще многие из нас так охотно используют англицизмы, в том числе во время рабочих разговоров?
1. Они однозначны, терминологичны, все коллеги их понимают одинаково («заапрувить», «отфидбечить», «финализировать»).
2. Они обычно короче, чем русские аналоги, что ценно в переписке («ок» вместо «хорошо», «фидбек» вместо «обратная связь»).
3. Они — часть профессионального жаргона, социальный клей для коллектива. «У нас так говорят, так принято — значит, я тоже буду так говорить, чтобы не выделяться, быть частью команды».
Все это полезно иметь в виду, когда мы пытаемся бороться за чистоту русского языка. Тем более слова «отфидбечить» ни в каком языке, кроме русского, нет и никогда не было.
#Грамота_новости
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев