Ненависть.
Часть 1.
1.
- Ну, что вернулся, дружок?
Слегка сгорбленный, седовласый старик нежно потрепал по холке подошедшего к нему пса. Огромная, серая собака - помесь американского бультерьера и питбуля, пристально посмотрела на хозяина.
- Надеюсь охота была успешной?
- Гав! - страшным, громовым голосом ответил пёс и слегка вильнул хвостом.
- Отлично! Отлично! Очень хорошо! - довольно улыбнулся хозяин и погладил пса по голове, - но помни, твоя основная цель- эта проклятая девчонка и её старая бабка! Их кровавый род навсегда должен исчезнуть из анналов истории. Они должны обязательно ответить за грехи своих предков! Ах, как жаль, что в прошлый раз у тебя не получилось! От куда взялся тот проклятый святоша? Гореть ему в адском пламени! Но теперь - то ты справишься? А?
- Гав!
Страшный, мускулистый пёс преданно лизнул старику руку.
- Уверен, что так оно и будет! К тому же Мальма тебе поможет!
- Гав! Гав! Гав! - громко залаял пёс, услышав имя своей подруги и радостно запрыгал вокруг хозяина.
- Молодец! Молодец! Умница!
Старик подождал пока пёс немного успокоится. Затем снял с лап кобеля небольшие, аккуратно сшитые налапники. Это было его изобретение - не оставляющие следов бесшумные, мягкие сапожки.
- Что? Теперь, наверное, хочешь поиграть?
Пёс вильнул хвостом.
- Что ж, пошли! Сегодня ты молодец! Сегодня ты заслужил! Надеюсь завтра, в утренних новостях я узнаю все подробности твоей ночной охоты?
В ответ пёс ещё громче пробасил громким, леденящим душу лаем.
Они не торопясь прошли по широкому, длинному коридору, доверху заставленному прочными, железными клетками и вышли на довольно большое, огороженное высоким забором поле.
- Ну, что, готов?
- Гав! - предчувствуя скорое развлечение пёс довольно облизнулся.
- Тогда, жди! - строго приказал старик.
Пёс удивлённо посмотрел на хозяина.
- Сидеть, я сказал! - строго повторил старик.
Пёс сел.
Мужчина подошёл к одной из клеток, открыл её и немного повозившись достал из неё чёрно- бурую лисицу. Несчастное, дрожащее от страха животное, словно предчувствуя свой близкий конец отчаянно запищало.
- А ну, уймись!
Старик резким движением вниз одёрнул жертву. Испуганное животное послушно притихло.
- То - то же!
Старик, не спеша, словно дразня, прошёл мимо застывшего в томительном ожидании пса. И только отойдя на довольно приличное расстояние мужчина небрежно швырнул свою ношу на землю. Чёрно - бурая плутовка, на мгновение почувствовав вкус к жизни, отчаянно рванула в сторону близ стоящих деревьев. Казалось бы, ещё немного и долгожданная свобода ласково примет зверя в свои тёплые объятия. Однако прочный, деревянный забор, высокой, плотной стеной преградил ей дорогу. И тут же страшный, душераздирающий крик пронзительно разорвал окружающую тишину.
- Ату, её, дружок! Ату!
Услышав резкую команду пёс, до этого терпеливо ожидающий приказа, медленно поднялся и не спеша, словно засыпая на ходу, неторопливо побежал в сторону своей жертвы. Он вообще не любил всё делать быстро. В конце - концов это была его игрушка! И когда она ему надоест, когда он ей наиграется, он решит сам. Обычно пёс долго и неустанно преследовал свою добычу. То загоняя её в угол, то давая ей шанс на спасение. И только подождав, пока жертва окончательно устанет, и без сил свалится на землю, пёс одним ударом лапы проламывал ей череп, моментально отправляя несчастную в иной, потусторонний мир.
Долгие, жестокие тренировки уже давно воспитали в нём беспощадного, страшного монстра, некую бездушную машину для убийства. Чуждую порывам сентиментальности и милосердия. Не зря же на нелегальных собачьих боях ему быстро дали страшное прозвище - Душегуб. Словно кошка, играющая с мышкой, огромный пёс частенько забавлялся со своими соперниками, позволяя им немного покусать себя. Запах струящейся из ран крови его пьянил, а чувство неимоверной боли приводило в неописуемый восторг. Близость чьих - то зубов пробуждало в нём заснувшие некогда древние инстинкты самосохранения. А грозное рычание противника моментально повышало адреналин.
И лишь от души наигравшись, он с лёгкостью скидывал с себя своего оппонента, моментально разрывая ему горло, и не давая несчастному ни малейшего шанса на спасение.
Вот и сейчас пёс долго забавлялся со своей игрушкой нещадно гоняя обречённую жертву по всему периметру участка. И только от души наигравшись он позволил себе закончить охоту.
- Ай, молодец! Ай, умница! - похвалил Душегуба хозяин, - ну, что наигрался, дружок?
- Гав!
Окровавленная морда пса недовольно поморщилась.
- Мало, знаю тебе этого мало, - старик потрепал пса по голове, - но всё остальное потом! Через три дня! А пока иди отдохни, наберись сил! Скоро тебя ждёт очередная, славная охота! К тому же Мальма по тебе соскучилась!
- Гав! - грозно рявкнул пёс.
- Ну, пошли детка, пошли!
2.
Они неторопливо прошли по широкому, длинному коридору, свернули за угол дома и оказались возле прочной, обитой толстыми, железными листами двери. Мужчина достал ключ и повернул его в замке. Дверь послушно открылась. Широкие ступени плавно уходили вниз. Мужчина резко щёлкнул выключателем. Где - то далеко внизу вспыхнул тусклый, неоновый свет.
- Ну, что пошли?
Пёс едва заметно вильнул хвостом. Старики и собака осторожно спустились вниз. Подземелье, в котором они оказались, представляло из себя бесконечный, узкий лабиринт старинных, мрачных ходов со множеством тупиков и секретных ловушек. Некоторые из которых были смертельными. И только человек хорошо изучивший карту подземелья, мог безбоязненно спускаться в это страшное, покрытое многовековой тайной древнее убежище.
В небольшой, слабо освещённой комнатке, служившей как- бы неким разделительным тамбуром, старик нашёл лежащие на невысокой, деревянной подставке факел и спички. Это всё, что ему было нужно. Остальное он постоянно держал в голове. Никто и никогда не должен был знать тот единственный путь, тот секретный фарватер по которому можно было беспрепятственно пробраться в самое сердце головоломки. Туда, где находилось святое - святых этого таинственного лабиринта.
Старик аккуратно зажёг факел:
- Вперёд! - приказал он.
- Гав! - рявкнул в ответ пёс.
Они бесконечно долго блуждали по тёмным, каменным коридорам, временами сворачивая то в один туннель, то в другой, пока наконец не оказались перед едва приметной дверью.
- Ну, вот мы и пришли! - удовлетворённо заявил мужчина.
Пёс от нетерпения заскулил. Старик достал ключ и открыл дверь. Яркий, ослепительный свет резко ударил в глаза. Какое - то время старик неподвижно стоял, терпеливо ожидая пока его глаза привыкнут к свету. Пёс послушно сидел рядом. И только когда хозяин осторожно переступил порог этого странного места, он преданно последовал за мужчиной.
В довольно большом, просторном помещении, больше похожим на исторический музей, было тепло и сухо. Здесь не было той гнетущей душу атмосферы, тех нависших над головой каменных потолков и узких, шершавых стен, что постоянно доставляют столько неудобств и дискомфорта любому, кто хоть раз в жизни отважиться прогуляться по узким, невысоким подземным проходам. И хотя яркие, солнечные лучи никогда не проникали сквозь толстый слой камня и песка, многочисленные, энергосберегающие лампы прекрасно освещали весь периметр помещения. Бесшумно работающая вентиляция создавала вполне комфортную, уютную обстановку. А прочные, каменные стены служили прекрасным, безопасным убежищем.
Однако любой, кто хоть однажды переступил бы порог этого странного, подземного бункера непременно обратил бы своё внимание на удивительное, даже диковинное обустройство этого мрачного, потустороннего мира. Словно сам владыка подземного царства Аид повелел организовать здесь свою резиденцию.
Старинные картины голландских, французских и итальянских мастеров эпохи Возрождения повсеместно украшали древние, покрытые специальной, прочной тканью стены этого хранилища антиквариата. Множество рыцарских доспехов, лат, щитов, изумительная коллекция холодного оружия и арбалетов отправляли посетителя в эпоху позднего Средневековья. Роскошная мебель времён Франциска 1, Людовика 14 и других великих государей прошлых веков, величественно царствовала по всему периметру зала. Отдельно стояли витрины с редкими, золотыми украшениями, бриллиантами, и другими драгоценными камнями. Великолепное собрание изделий скифских золотых дел мастеров заслуженно красовалось, в довольно большом, но прочном, стеклянном хранилище. Многочисленные древние скульптуры, словно бдительные, мраморные охранники решительно и неустанно охраняли эту странную, разносортную коллекцию. Всё это великолепие, тщательно укрытое от посторонних глаз толстым слоем песка и камня, вне всякого сомнения, с лёгкостью украсила бы любой национальный, исторический музей любой страны мира.
3.
- Ну, как тебе наше родовое гнездо? - обращаясь к своему попутчику спросил старик, - нравится?
- Гав! - грозное животное преданно посмотрела на хозяина.
- То - то же! - улыбнулся старик, - мне оно тоже очень нравится!
Старик бесцеремонно уселся в старинное, искусно сделанное кресло, некогда принадлежащее самому Людовику 16.
- Я частенько прихожу сюда, в это удивительное, очаровательное место, - продолжил он, - устраиваюсь по удобнее на этих роскошных, старинных раритетах и всецело отдыхаю душой! Ты не поверишь, но мой дед - Альфред Буше, тайком вывез всё это великолепие из Германии. В самом конце войны. Буквально за два дня до того, как вражеские бомбардировщики сравняли с землёй прекрасный немецкий город Дрезден. Можно сказать, что он спас всё это богатство из адского пламени войны. Многие до сих пор уверены, что эти великие изваяния и полотна прошлых веков навсегда и безвозвратно утеряны. А, нет! Они по-прежнему радуют меня своим сказочным изяществом!
Пёс подошёл и положил голову на колени старика.
- Ты думаешь, что он был ужасным злодеем? Вовсе нет, мой дед хоть и был высокопоставленным чиновником в СС, но никогда никого не убивал. Не истязал. Не участвовал в карательных акциях. Наоборот он был известным ценителем искусства и всегда старался спасти какой - нибудь редкий, старинный артефакт. Другое дело, что эта древняя вещь принадлежала одинокому, несчастному, доживающему свой век еврею. Но зачем она ему? Он мог в любой момент обменять её на кусок хлеба или стакан молока! А разве это равноценный обмен? Нет! Жизнь людей коротка, а древности живут вечно. В чьих - то заботливых руках, разумеется! Ты со мной согласен, дружок?
- Гав! – рявкнул пёс.
Старик нежно погладил пса по голове.
-Ну, что, пойдём к Мальме?
Душегуб радостно вильнул хвостом.
- Пойдём, она будет тебе рада! К тому же тебя ждёт сюрприз!
Они прошли через весь зал и оказались перед прочной, деревянной дверью. Длинный, узкий коридор привёл их в другой конец подземелья. Преградившая им путь калитка бесшумно отворилась.
- Мальма, встречай гостей! - громко позвал старик.
Однако необходимости в этом не было: страшная, серая собака, больше похожая на небольшого, откормленного телёнка, медленно шла им на встречу. К великому удивлению пса вместе с ней на перегонки друг с другом выбежали три неуклюжих, маленьких щенка. Увидев Душегуба, они остановились и моментально спрятались за мать. Мальма пристально посмотрела на пса. Пёс слегка вильнул хвостом. Мальма ответила тем же.
- Гав! - рявкнул пёс и слегка поклонился, вытянув при этом передние лапы вперёд.
- Гав! - ответила Мальма, едва кивнув головой.
Наконец, пёс решился. Медленно и осторожно, временами ненадолго останавливаясь, он направился к своей подруге. По сравнению с ней Душегуб казался молодым, ещё не окрепшим щенком. Грозная собака терпеливо ожидала приближение своего старого друга. Когда же пёс подошёл совсем близко, она нежно лизнула его в плоский, серый лоб, давая этим понять, что очень рада его видеть. Постепенно нежные чувства взяли верх над волнением и тревогой, и друзья наконец - то смогли обменятся нежными и ласковыми прикосновениями.
Прошло несколько минут прежде чем Душегуб обратил внимание на щенков. Они, с опаской спрятавшись за мать, с большим любопытством наблюдали за всем происходящим. Пёс посмотрел на Мальму. Мальма ответила чувством собственного достоинства и неподдельной, собачьей гордости. Её глаза засветились огромной искренней радостью и безграничной, материнской любовью.
Пёс осторожно приблизился к щенкам и нежно лизнул каждого из них. Серые, маленькие комочки, с удивлением посмотрели на отца. С осторожностью втягивая воздух они почувствовали близкое, родственное единение душ, и от этого им стало намного спокойней. Они выскочили из - за спины матери и с громким, задорным лаем тут же бросились играть в озорные догонялки.
- Ну вот! Наконец - то вся семья в сборе! - обрадовался старик, - ну, дети мои, вы тут немного порезвитесь, а мне надо идти! Вечером я к вам обязательно загляну! Скоро для вас найдётся работёнка!
Старик закрыл калитку и громко насвистывая весёлую, задорную песенку вернулся обратно в просторный, светлый зал.
4.
Однако на этот раз прекрасные творения рук человеческих не интересовали мужчину. Даже не взглянув на великие артефакты древности, он уверенным, бодрым шагом прошёл через всё помещение, открыл потайную дверь, и вновь оказался в мрачном, холодном лабиринте. Уверенно двигаясь по узким, каменистым туннелям, он вскоре оказался в другом, ещё более таинственном месте.
В небольшом, не более пяти метров в длину, помещении не было ни величественных картин прошлых веков, ни дорогих украшений древних мастеров, ни холодного, раритетного оружия. Лучи солнечного света никогда не проникали сквозь толстые, каменные стены комнаты. Почти всё её пространство занимали великолепный, золотой алтарь, щедро инкрустированный дорогими, драгоценными камнями, и прекрасная, золотая статуя статного, бородатого мужчины стоящая на высоком, золотом постаменте. В одной руке мужчина крепко сжимал длинный, обнажённый меч, а в другой - голову только что поверженного им врага. Пристальный, суровый взгляд, которым одаривал он каждого, кто волею случая проникал в его владения, красноречиво говорил о его беспощадности к любому, кто осмелится нарушить тишину и покой сего святилища. К ногам изваяния был прислонён прямоугольный, золотой щит на которым крупными, золотыми буквами было выгравировано: я воздам!
Множество ярких свечей, непрерывно горящие по всему периметру комнаты создавали в ней неповторимую, загадочную атмосферу. В дополнение ко всему искусно сделанный золотой подсвечник, стоящий прямо перед алтарём, всецело дополнял это изумительное великолепие. Можно было предположить, что сей таинственный, никому не известный храм, скрытый под толстым слоем гранита и песка от любопытных глаз, был посвящён какому - то ужасному, древнему "божеству". Однако определить, что за "божество" удостоилось такой великой чести было невозможно. Ибо нигде, и никогда в анналах истории не упоминалось об этом золотом изваянии.
Тем временем старик, не торопясь подошёл к подсвечнику, аккуратно зажёг несколько свечей и жалобно кряхтя, и охая встал перед золотым истуканом на колени. Несколько минут он угрюмо молчал, лишь изредка шевеля губами. Его скорбно опущенная на грудь голова, его крепко закрытые глаза, его простёртые к истукану руки - всё говорило о том, что мужчина выполняет некое ритуальное, сакральное таинство. Но это была не привычная нашему пониманию католическая или православная литургия, а некое подобие древнего, языческого обряда, тайно сохранённого до наших дней. И хотя мужчина не бился в жестоких, истерических конвульсиях, как это порой делали древние языческие жрецы, но его душа несомненно испытывала некое таинственное присутствие потусторонних сил.
Наконец, после довольно продолжительного времени, старик открыл глаза, его руки опустились, и он поднял голову:
- Мой повелитель! Мой достославный господин! - громко воскликнул он, слегка дрожащим от напряжения голосом, - да прибудет с тобой мир и благодать нашей великой и непостижимой вселенной! Я благодарю тебя за то, что ты делаешь для меня и моего дома! И прошу тебя лишь об одном - помоги мне отомстить за твою ужасную, несправедливую смерть! Укажи время и место где я смогу нанести тот последний, разящий удар, который раз и навсегда покажет каждому сомневающемуся чаду твою истинную славу и бесподобное величие! Позволь мне взять в руки меч правосудия и раз, и навсегда прославить наш прекрасный, древний род. В мгновение ока очистив его от всякой лживой скверны, от порочных и подлых обвинений и гадкой ереси. Да будет навечно прославлена великая фамилия Уильяма Смита! Да будет она властвовать над всеми домами старого и нового света! Да поможет нам в этом мать наша - вселенная и отец наш - всесильный, бескрайний космос! Да будет вечно так! Аминь!
Завершив свою столь странную, эмоциональную молитву, старик несколько раз перекрестился и упав ниц перед бездушным, золотым идолом неподвижно замер. Так прошло несколько минут. Наконец, он с трудом поднялся. Резкая, острая боль прошлась по ногам. Старик сильно поморщился и громко застонал:
- Проклятый хондроз!
Немного постояв и переждав приступы боли старик медленно, в развалку, направился к выходу. Ответа на своё обращение он не получил, но он и так знал, что ему нужно было делать. Потому, что всю свою долгую, трудную жизнь он посвятил одной единственной цели. Цели, которая навсегда стала смыслом его бытия. Цели, которая всецело пленила его разум и волю. И этой целью была месть! Много времени он провёл в архивах местной администрации в поисках интересующих его ответов. Часами он копался в старинных, покрытых толстым слоем пыли бумагах, старательно изучая древние летописи, свитки и рукописи. День за днём тщательно восстанавливал нужные ему генеалогические древа. И теперь он точно знал, кто его враги, и как ему следует с ними поступить.
5.
Ясным, солнечным утром 25 октября 1583 года по узким, кривым улочкам небольшого, степного городка Small Town по направлению к площади Согласия двигалась оживлённая толпа народа. Все они, и местные жители, и многочисленные гости горячо обсуждали предстоящее в городе событие. А именно публичный суд, и неминуемую казнь небольшой группы заговорщиков, посмевших поднять бунт против существующего в городке порядка.
Руководил этой шайкой разбойников некий кузнец Уильям Смит. Именно ему удалось выманить за городские стены уважаемого судью Филиппа Бюи, и после долгих, бесчеловечных истязаний повесить несчастного на старой, кривой сосне вниз головой. И хотя взвод самых опытных и закалённых в боях солдат, посланный на помощь комендантом крепости капитаном Джеймсом Урбаном быстро прибыл на место этой жуткой расправы, спасти несчастного судью не удалось. Злые языки, однако, утверждали, что виной всему была вовсе не медлительность бравых вояк, а горсть золотых эскудо, так не кстати застрявшая в горле покойного.
Комендант крепости, явно разозлённый такой наглостью, немедленно послал в погоню за палачами отряд своих лучших бойцов, и вскоре некоторые из этих негодяев, включая самого главаря шайки Уильяма Смита были пойманы и помещены в подземную тюрьму бастиона. Многие уважаемые граждане Small Town требовали от коменданта крепости немедленно казнить заговорщиков, однако тщательно взвесив все "за" и "против" Джеймс Урбан решил отложить суд и казнь на две недели. Да бы все желающие смогли вовремя посетить это довольно редкое для этих мест мероприятие. Ибо казнили несчастных обычно в другом, более безопасном, более защищённом от возможного нападения месте. Но почтенный комендант Урбан, так горячо, так искренне поклялся на библии, заверяя всех, что ни один злоумышленник не сможет помешать судебному процессу, что суд и казнь решили провести прямо у стен крепости - на площади Согласия. Однако лишать жизни всех бунтарей сразу - дело довольно хлопотное, поэтому, немного посовещавшись местные блюстители закона, несомненно заботясь об необходимой в таком случае безопасности, решили казнить в день по одному преступнику. И первым, разумеется, должен был быть обезглавлен отчаянный главарь этой бандитской шайки – кровавый, беспощадный злодей Уильям Смит.
Тут же во все уголки штата были отправлены специально обученные гонцы - глашатаи, которые громко и чётко оповещали всех жителей округи о готовившимся в городке событии. Не прошло и дня, как предприимчивые почитатели Гермеса и Меркурия, разумеется с разрешения властей, организовали роскошную ярмарку- распродажу. И теперь надеялись, что большой наплыв любителей острых ощущений принесёт им довольно солидный куш. Что же касается гостей, то многие из них прибыли аж за неделю до ожидаемого события. Ибо не нашли себе иного, более подходящего для своей души развлечения, чем полюбоваться, тем, как местный палач отрубит головы дерзким, государственным преступникам.
Отдельный ажиотаж у горожан и их гостей, а значит и многочисленные, переходящие порой в массовые потасовки споры, вызывал один закономерный вопрос: сколько ударов потребуется городскому палачу, чтобы отрубить голову мистеру Смиту? Большинство горожан не безосновательно считало, что одного удара будет вполне достаточно. Ибо местный палач, достопочтенный Гарри Пол, хотя и являлся ещё совсем молодым человеком, но удар у него был поставлен хорошо. А значит шансов получить второй удар у мистера Смита практически не было. Однако другая часть населения, и тоже не безосновательно, с пылом и жаром уверяла, что раз опыта в подобных делах у господина Пола маловато, то и обезглавливание может значительно затянуться и запросто превратиться в омерзительную, кровавую мясорубку.
Жаркие прения и продолжительные дебаты закончились всем известной, Small Town - ской заварушкой, впрочем, совершенно без кровной, ибо не победителей, не побеждённых в этом «побоище», не было. Два взвода солдат быстро разогнали разгорячённую толпу противников, предотвратив тем самым предстоящее массовое противоборство. Разочарованные таким поворотом событий горожане быстро переквалифицировались из отчаянных драчунов в заядлых любителей заключать пари. И теперь на каждом углу можно было встретить вчерашних непримиримых противников, крепко пожимающих друг - другу руки.
6.
- А ну, тихо!
Временно исполняющий обязанности городского судьи, достопочтенный Бобби Нельсон был человеком суровым и далёким от сентиментальностей. К тому же после столь подлого убийства Филиппа Бюи, он был единственным кандидатом на пост главного судьи города и терять ему эту должность было бы вовсе не разумно. А для этого нужно было показать всем собравшимся, что власть в их славном городке находится в крепких, надёжных руках.
За свои неполные 46 лет Бобби Нельсон успел понять одну простую истину: строгость, порядок и дисциплина, вот те три основания, что определяют краеугольный камень построения любого социального общества. В прошлом, будучи достаточно лихим воякой, он участвовал в нескольких крупных сражениях, и даже был серьёзно ранен. Об этом ему напоминал длинный, косой шрам на левой щеке, заботливо оставленный вражеским офицером. Перебравшись в Small Town, он быстро завоевал своё место под солнцем став помощником городского судьи. И теперь, когда заветная должность, так неожиданно освободилась, он отчаянно старался приложить все усилия, чтобы подняться ещё на одну ступень карьерного роста.
- Тихо, я сказал! - грозно рявкнул судья, - итак, мистер Уильям Смит, вы признаёте себя виновным в том, что похитили господина Бюи, всячески пытали его, а потом повесили беднягу вниз головой?
- Да, признаю! - пожилой, седовласый мужчина резким движением руки стёр пот со лба.
При этих словах по многочисленной, разношёрстной толпе прошёлся осуждающий рокот.
- Каковы же были ваши мотивы? Зачем нужно было лишать жизни такого славного, почтенного судью, каким был всеми уважаемый господин Бюи? - обратился к арестованному судья Нельсон, - мы все любили его! Не правда ли, друзья?! Филипп Бюи был строг, но справедлив, и мы все помним, каково жилось в нашем городе до того, как он храбро взвалил на свои мужественные плечи эту непосильную многим обузу - заботу о спокойствии и процветании нашего поселения!
- Да полно врать, Ваша честь! - презрительно рассмеялся Уильям Смит, - все в округе знают, каким человеком был "многоуважаемый" господин Бюи. Как он брал взятки, и за мзду оправдывал виновных! Как растлевал молодых девиц, покупая их невинность! И как отнимал последний хлеб у вдов и сирот, если им нечем было ему заплатить!
- Вы, сударь, смеете утверждать, что достопочтенный судья Бюи брал взятки? - возмутился Бобби Нельсон.
- Да, утверждаю! - кивнул головой Смит.
- Вы, что их самолично давали? - рассмеялся Джеймс Урбан.
- Было бы чего дать - дал бы! Когда моего сына схватили за то, что он набил морду одному из ваших офицеров, я готов был сделать всё, что угодно, чтобы спасти сыну жизнь, - ответил Смит.
- Поднять руку на офицера королевских войск величайшее преступление! - возмутился комендант, - я хорошо знаю этого парня! Крис Вален добропорядочный христианин и отличный, строевой офицер! Вне поля брани он и мухи не обидит!
- Этот ублюдок попытался изнасиловать мою дочь - Лизу! И мой сын, Эдуард, как и положено любящему брату, мужественно заступился за свою сестру!
- Вот как? Очень интересно! - улыбнулся Нельсон, - вас послушать, мистер Смит, так у нас не милый, добрый городок, а сборище коррумпированных чиновников, насильников и других отъявленных негодяев! И только вы, у нас, святой и безгрешный меч правосудия!
При этих словах толпа громко рассмеялась.
- Святой Уильям, не отпустите ли нам грехи! Все сразу, оптом! - выкрикнул кто - то из толпы, чем ещё больше подлил масла в огонь.
Толпа, уставшая от ежедневной, рутинной жизни, несомненно нашла себе увлекательное развлечение, и теперь от души бесновалась, громко выкрикивая всевозможные мерзости и пошлости. Бобби Нельсон стоял и от души наслаждался этим отвратительным зрелищем. Чувство полной удовлетворённости переполняло его сердце. Господствовать над огромной, жаждущей смерти толпой - это ли не высшая степень блаженства и величия?!
7.
Но время подходило к обеду, об этом судье наполнил пустой желудок, а значит нужно было как можно скорее заканчивать этот нелепый фарс. Нельсон поднял обе руки вверх, утихомиривая не в меру разбушевавшуюся чернь.
- Тихо! Тихо! Господа! У меня нет оснований, не доверять вердикту покойного господина Бюи! И если он решил, что Эдуард Смит виновен, значит ему за дело отрубили голову! И виной всему, - тут он повернулся к арестанту, - ваша распутная дочь, которая попыталась соблазнить юного, геройского офицера!
- Ваша честь! Моей дочери было 12 лет! Она ещё в куклы играла! - обречённо воскликнул Смит, - а Бюи мне говорит, ты отпусти ко мне свою дочь, на ночь, поиграться! Может и сын твой палача не увидит!
- Мне надоела вся эта наглая ложь! - раздражённо воскликнул городской судья, - Филипп Бюи был человек чести! Глубокоуважаемым членом нашего общества! И я не позволю какому - то мерзкому негодяю порочить светлое имя этого почтенного человека! У вас есть свидетели? У вас есть доказательства? Кто тут, -гневно крикнул он, открыто обращаясь к толпе, - посмеет заявить, что давал мзду Его чести Филиппу Бюи?
Толпа затихла. Быть оппонентом судьи города было делом рискованным. Получить в тёмном переулке нож в спину - удовольствие мало приятное. Хотя весь городок знал прейскурант цен за судейские услуги. Более того все, рано или поздно пользовались ими, а значит и сами были в полной мере виновны. Поэтому в данной ситуации молчание было лишь способом сохранить свою жизнь.
- Кто из вас отдавал своих детей на усладу покойному? - понимая, что оппонентов ему не найти не унимался городской судья.
Толпа вновь промолчала. Кто согласится перед всеми признать, что отдавал свою дочь в лапы мерзкого безумца? И хотя у каждой второй девушки в городе, на левом мизинце был выжжен маленький крестик - знак того, что она однажды всё же переступила порог огромного особняка дедушки Бюи, кто осмелится бросить вызов хорошо отлаженной системе? К тому же безопасность семьи превыше всего. Да и крестик, - всего лишь крестик, так, невинная, детская шалость!
- Что, нет больше обвинителей?
Бобби Нельсон высоко поднял голову. Фемида вновь восторжествовала.
- А где тот офицер- Крис Вален? - грозно спросил он.
- В отпуске по состоянию здоровья, Ваша честь! - ответил капитан Урбан, - этот подонок - Эдуард Смит, его так отделал, что бедняга едва не испустил дух! Пришлось отпустить его на лечение домой. Боюсь правда, что он больше не сможет выполнять свои обязанности.
- Это ещё почему? - удивился судья.
- После таких незаслуженных и зверских побоев у мистера Валена заметно помутился рассудок! - едва сдержав саркастическую улыбку пояснил капитан, - это вполне может случиться с любым человеком, насильно лишённым мужского достоинства! Боюсь, что если позволить ему вернуться, то он запросто может устроить нам очередную Варфоломеевскую резню!
- Ясно! А где эта девочка, которую якобы попытался изнасиловать наш бравый офицер? Где ваша дочь, мистер Смит?
- К сожалению девочка не удачно упала, Ваша честь! Споткнулась, спускаясь с лестницы, и сломала себе шею! Как раз за день, до того скорбного дня, когда был похищен и казнён уважаемый всеми судья Бюи, - ответил пастор местной церкви преподобный Майкл Салли, - как всем известно пути Господни неисповедимы! Мы все глубоко скорбим о Лизе Смит!
- Это по его приказу её убили! - выкрикнул убитый горем отец.
- Мы понимаем вашу скорбь, и поверьте сочувствуем вашему горю, мистер Смит, но где доказательства? Их нет! - заметил капитан Урбан, - одни ваши домыслы!
- Вы всё сделали, чтобы убрать улики! - гневно воскликнул кузнец.
- Опять ваши умозаключения! - пожал плечами комендант.
- Значит свидетелей нет? - заметно обрадовался Нельсон.
- Совершенно верно, Ваша честь!
- Никого?
- Нет, Ваша честь! Никого, кто мог бы подтвердить или опровергнуть слова мистера Смита! - едва заметно смутился Урбан, - правда его жена Мэри и младший сын Томас, каким - то чудом сбежали из - под стражи, но не волнуйтесь, Ваша честь, беглецов уже ищут, и несомненно найдут!
- Так может отложим суд? До тех пор, пока вы их не поймаете!
- Думаю, это лишнее! - подчеркнуто резко ответил комендант, - что могут нам сообщить трёхлетний мальчик и его убитая горем мать? Ровным счётом ничего!
- Вы так думаете? - засомневался судья.
- Уверен, Ваша честь! Мальчик ещё мал, а женщина, насколько я знаю, помутилась рассудком! К тому же более затягивать судебный процесс дело довольно рискованное! Всегда найдутся желающие отбить бунтаря.
8.
- Но вы меня уверяли...
- И я сдержал своё слово - в городе спокойно, но отложенная казнь, это всегда дополнительное время!
- Время для чего? - удивился Бобби Нельсон.
- Для основательной подготовки, сударь! Любой заговорщик, оставшийся на свободе, может придумать какой - нибудь хитроумный план для спасения своего главаря! Вы об этом не подумали? Отвлечь охрану, например, - ответил Урбан.
- Каким образом, капитан?
- Устроить пожар или взорвать пороховой погреб! - пожал плечами комендант.
- Что же нам делать? - тихо прошептал судья и пристально посмотрел на капитана.
Нервный, холодный пот выступил на широком, морщинистом лбу некогда бравого офицера. Не то, чтобы он испугался - нет! Но принимать окончательное решение, взвалить на себя груз ответственности, подписать смертный приговор невиновному - на это нужно определённое мужество. На это нужно решиться!
- Казните, казните немедленно! - решительным тоном прошептал комендант.
- Но если есть смягчающие вину обстоятельства? Тогда можно заменить казнь каторгой!
- Какие ещё обстоятельства? - вспылил Урбан, - ещё немного и вы сами, своими руками откроете ящик Пандоры!
Нерешительность судьи сильно раздражала бравого вояку. Привыкший к жёстким мерам комендант, не видел ничего зазорного в том, чтобы поскорее закончить это дело.
- Ради всего святого, скорее отправьте, Смита на тот свет! - пробубнил он, - и пусть сам Господь рассудит насколько справедливо было наказание!
Последний довод сильно подействовал на городского судью. Свалить с себя всякую ответственность, взвалив его на плечи Всевышнего - чем не панацея от всех бед? И Нельсон пробормотал:
- Что ж, тогда я, верховный судья города Small Town, данной мне Богом властью объявляю Вас, Уильям Смит, виновным в жестоком убийстве Филиппа Бюи! Подняв руку на представителя закона, вы бросили вызов всему нашему обществу, его устоям и порядкам. Тем самым вы попрали заповеди, дарованные нам самим Господом. Так как нет никаких свидетельств и доказательств противоправных действий покойного, то все ваши обвинения в адрес почившего я считаю недоказанными! Вы будете казнены немедленно путём отсечения головы. Да помилует вас Господь!
При этих словах толпа оживлённо загалдела. Представление, так долго ожидаемое публикой началось. Несчастного схватили и подтолкнули к плахе. Смит держался мужественно и спокойно. Вырвавшись из рук палачей, он отшвырнул прибежавшего им на помощь солдата:
- Я сам!
- Не желаете ли перед смертью исповедоваться? - спросил приговорённого Майкл Салли, - это ваша последняя возможность облегчить свою душу и предстать пред светлыми очами нашего Господа с чистой совестью?
- Пусть эти каются! - кивнул головой в сторону толпы Уильям Смит, - им есть за что!
- Может у вас есть последнее желание? - спросил преподобный Майкл Салли.
- Нет!
- Ваше последнее слово!
Уильям Смит вытер пот со лба.
- Господа вечно со всем согласные, многоликие терпилы, онемевшие молчуны и сластолюбивые лизоблюды, вы знаете, что я сказал правду! - заявил он, повернувшись к толпе, - более того, вы знаете, что я прав! Скоро меня не станет, а вы останетесь наедине со своей совестью! Пусть же она не даёт вам покоя ни днём, ни ночью!
- Ну, всё, хватит! Кончайте этот балаган! - воскликнул капитан Урбан.
Крепкие, сильные руки схватили кузнеца, поставили на колени и положили голову на плаху.
- Настанет день великого мщения, и ваши невинные потомки сполна ответят за ваши ужасные злодеяния! - успел крикнуть Уильям Смит.
Через мгновение молодой палач поднял топор, резко рассёк воздух и со страшной силой опустил его вниз. Затем он поднял с помоста окровавленную голову, и высоко подняв, показал её возбуждённой толпе. Казнь состоялась. Постепенно народ, громко обсуждая последние минуты жизни покойного, стал расходится по домам. Завтра представление обещало быть не менее интересным.
9.
Начальник полиции Майкл Стивенсон нервно барабанил пальцами по столу. Сегодня был знаменательный день - день его рождения. Но вместо того, чтобы пить с друзьями любимое генуэзское вино, принимать подарки и слушать поздравительные речи, он, начальник полиции небольшого, степного городка Small Town был вынужден находиться на своём рабочем месте. И виной всему было очередное, зверское нападение. Сегодня опять что - то жестоко растерзало молодую девушку. Рита Подольски возвращалась с работы поздно ночью и была атакована неизвестным существом в самом центре его родного городка. И это было не в первый раз. Вот уже несколько последних недель нечто страшное и таинственное наводило панический страх и дикий ужас на местных обывателей, жестоко убивая городских жителей и бесследно исчезая в ночном, пугающем мраке.
Самое интересное то, что это страшное существо безусловно принадлежало к семейству псовых. Однако анализ ДНК слюны, взятый с места преступления, показал значительные изменения в организме животного. Специалисты все как один утверждали, что некому хозяину, если такой и был у душегуба, удалось каким - то образом обнаружить и активизировать так называемый "агрессивный ген". И хотя многие специалисты в кинологии во весь голос утверждали, что такого гена не существует, но лютая злоба, с которой пёс расправлялся со своими жертвами явно доказывало обратное. Особенно впечатлил специалистов необыкновенный ум собаки. Страшный монстр умудрялся подкрадываться к своим жертвам тихо и бесшумно, нападал резко, беспощадно разрывая человеческую плоть на части. А затем также внезапно исчезал, почти не оставляя следов.
Но кто, и главное почему натравливал ужасное чудовище на людей было не понятно. Полиция штата сбилась с ног, разыскивая таинственного негодяя и его злобного пса. Были проверены все владельцы агрессивных пород собак, все питомники и приюты для животных. Но найти хоть какую - нибудь мало - мальски удачную зацепку не удалось.
Майкл Стивенсон хорошо помнил тот день, когда это произошло в первый раз. Огромный, серый пёс чуть не растерзал малышку Розу Уайт. И только смелый, отчаянный поступок местного жителя Оливера Майса предотвратил эту страшную трагедию. Ценой своей жизни этот благородный человек предотвратил ужасную смерть маленькой, невинной девочки. С тех пор это была уже шестнадцатая жертва пса.
Майкл Стивенсон достал сигарету и закурил. Серый, слегка сладковатый дым плотным туманом напомнил комнату. "Как можно поймать пса - невидимку?», - размышлял он, - "Как можно поймать то, чего не может быть?".
Бывший военный, прошедший несколько войн, имевший высокие правительственные награды и несколько тяжёлых ранений, он видел многое, но всё это было обыкновенное, жизненное. Здесь же поселилась мистика. А с мистикой воевать он не умел. Не учили его!
- Разрешите, сэр?
Помощник шерифа рыжеволосый Джон Томсон заглянул в открытую дверь.
- Что у тебя, Джон?
- Шеф, мне кажется я знаю кто будет следующей жертвой!
- Ты это серьёзно, сынок? Я уверен, что этот пёс и сам не знает кому он перегрызёт глотку в следующий раз!
- Это если предположить, что он сам по себе! А если у собаки есть хозяин? Если кто - то специально убивает жителей городка!
- Мы же разрабатывали эту версию! Нет никаких зацепок! Должна быть мотивация! А её нет! Нет мотивации! Или ты думаешь, что вернулся Душегуб? Но это вовсе не его почерк! Душегуб одиночка! Если он, - тут Стивенсон нервно улыбнулся, - конечно, не перевоплотился в собаку!
- Есть мотивация, сэр! Месть, например!
- Это смешно, Джон! Кто и кому стал бы мстить, да ещё таким страшным методом?
- А если мстят всему городу? Всем его жителям сразу!
- Не понимаю, ты это о чём? У тебя, что, помутнение рассудка, мистер сыщик?
10.
Стивенсон встал, потянулся, протёр уставшие от бессонных ночей глаза и заварил себе, крепкий кофе. Он несомненно уважал и ценил своего помощника. Несмотря на молодость Джон Томсон имел три черты характера которые так нравились шерифу: пытливый ум, внимательность к мелочам и любовь к своей работе. Но сегодня его напарник явно переборщил и это заметно раздражало Майкла Стивенсона.
- Иди спать, сынок! - по - отечески пробормотал он, - завтра поговорим!
- Подождите шеф, выслушайте! Душегуба я исключил сразу! Как вы сказали, это не его почерк! Я отбросил убийства на бытовой почве! А также пьяные поножовщины!
- И что?
- И ничего!
- И значит!
- И значит нужно было найти ту точку отсчёта, где бы были виновны все городские жители!
- Ты в своём уме? У нас самый спокойный город в штате! За последние сто лет здесь не было ни одного погрома, бунта или возмущения! И если бы не проклятый Душегуб, мы бы жили словно в раю!
- Вот! Вам же известно, что я местный краевед - любитель! Поэтому я пошёл в архив и капнул значительно глубже!
- И что же ты там откопал? Детектив! - натянуто улыбнулся шериф, - какую - нибудь страшную тайну наших предков?
- Не спешите, сэр! В 1583 году в Small Town произошло одно событие, которое, как мне кажется, имеет прямое отношение к нашему расследованию! Прямо возле стен города был казнён некий кузнец - Уильям Смит! Именно он поймал и осудил на смерть небезызвестного вам Филиппа Бюи, чей памятник испокон веков украшает главную площадь нашего славного городка.
- Ну, и что? Насколько я знаю, он был казнён справедливо! Смерть за смерть, так сказать! - усмехнулся Стивенсон.
- Это не совсем так, сэр! Я внимательно прочитал протоколы допроса арестованного, аккуратно записанные и заботливо сохранённые для потомков неким секретарём городского суда господином Александром Дюбуа!
- И что? - заинтересовался шериф.
- Судя по всему всё не так просто, как нам кажется на первый взгляд!
- Что ты имеешь в виду?
- Дело в том, что хоть Уильям Смит и совершил это злодейство, но у него на это были свои веские причины!
- Какие, например?
- Странная, слишком уж таинственная смерть дочери, незаслуженно строгий, смертный приговор сыну! Да и репутация самого Бюи была, как бы сейчас сказали сильно подмочена! Педофилия, взяточничество, растление малолетних, заказные убийства и так далее! В общем в этой истории много неясного!
- Ближе к делу, сынок! - устало зевнул Майкл Стивенсон, - тогда были другие времена, другие законы, другие люди! Что нам копаться в их грехах! В своих бы разобраться!
- Всё это так, сэр, однако, весь город знал о противозаконных делах судьи, но промолчал!
- И что?
- А то, что теперь они вполне возможно стали жертвами возмездия!
- Ты с ума сошёл, Томсон? Кто будет кому - то мстить через пятьсот с лишним лет? - громко воскликнул шериф, - иди домой, сынок, ложись в кровать, почитай хорошую книгу, и не забивай мне голову своими глупостями!
- Рита Подольски была предком Бобби Нельсона - городского судьи приговорившего Уильяма Смита к обезглавливанию! - невозмутимо ответил Джон Томсон, - растерзанная на прошлой неделе Ева Мюллер - являлась последней из славного рода Урбанов, Камелия Джексон - её предком был палач города Гарри Пол, Аманда Перес - считалась ближайшим предком преподобного Майкла Салли, Амалия Буф - предком Сесилии Харрис- кухарки выдавшей Уильяма Смита правосудию, мне продолжать?
Майкл Стивенсон оторопел. Та тонкая ниточка мотивации, которую он так долго и кропотливо искал, неожиданно всплыла перед его глазами. Стивенсон пристально посмотрел на своего помощника.
- Продолжай, Джон!
- Остаётся добавить в этот список лишь одно имя - имя предка самого Филиппа Бюи! - торжественно произнёс Томсон.
- Ну, ну говори, чёрт тебя побери, не тяни! - нетерпеливо выругался шериф, - кажется я догадываюсь кто это!
- Их даже два: Роза Уайт и её пожилая бабушка - Патриция Уайт! - гордо заявил Джон Томсон, - именно там он нанесёт свой очередной удар!
- Ты уверен, сынок?
- Полностью, шеф! Вот справка из архива и генеалогическое древо, составленное по моей просьбе заведующей городским архивом миссис Уэзли.
- И ты знаешь, когда это будет? - оторопело спросил шериф.
- Догадываюсь! Ровно через три дня! 25 октября - в годовщину смерти Уильяма Смита! - довольный своим расследованием ответил Томсон.
- И где?
- А вот это нам и предстоит узнать, шеф! И если мы это узнаем, то и зверя этого, и хозяина его с поличным возьмём!
- Что ж, возможно так и есть! Мне нужно срочно встретиться с этой Уайт! А ты молодец, Джон! Ещё какой молодец! И вот, что я тебе скажу, мистер сыщик! Копай дальше, сынок!
Шериф по - отечески похлопал Томсона по плечу и быстро вышел на улицу.
11.
Маленькая, хрупкая девочка медленно шла по коридору школы. Миссис Мор - учительница начальных классов внезапно заболела и их распустили по домам. И хотя в этом учебном году это было в первый раз, девочка сильно расстроилась. Учиться ей нравилось. А математика была её самым любимым предметом. Складывать и вычитать числа - что может быть увлекательней? "Это похоже на магию!", - не раз утверждала малышка. Будучи лучшей ученицей среди всех учеников начальных классов, девочка легко выигрывала школьные олимпиады и тематические конкурсы. И миссис Джексон - директор местного учебного заведения, не стесняясь прочила ей великолепное будущее. Тем более, что все предпосылки для этого у юной, талантливой девочки безусловно были.
- Роза! Роза Уайт, спустись, пожалуйста, с небес на Землю! - невысокая, худощавая старушка громко позвала девочку.
- Бабушка! - радостно воскликнула девчушка, увидев женщину и бегом бросилась в широко распахнутые объятия, - как я по тебе соскучилась! - тихо прошептала она.
- Роза Уайт! Мы не виделись всего три часа! Когда же ты успела по мне соскучиться? - нарочито удивлённо спросила старушка.
- Время здесь ни причём! - тихо прошептала девочка, - я по тебе заскучала сразу, как только вышла из дому!
- Моя ты хорошая! - старушка крепко обняла внучку и нежно погладила её по светлой, кудрявой головке, - ну пойдём, я приготовила тебе твой любимый мясной рулет.
Они не торопливо вышли из здания школы и пошли по узкой, витиеватой тропинке в сторону небольшого городского парка. Разнообразный, птичий хор громко приветствовал их исполнив в их честь очередную великолепную рапсодию. Высокие, голубые ели приветливо помахали им широкими лапами. А юный проказник - ветерок слегка причесал их своим тёплым дуновением.
- Бабушка! – удивлённо воскликнула девочка, - а почему мы идём этой дорогой? Мы здесь никогда раньше не ходили!
- А сегодня мы пойдём так! – улыбнулась Патриция Уайт, - так короче, милая!
- Бабушка, - юная Роза посмотрела на бабушку своими ярко - голубыми глазами, - представляешь, а Самюэль Ли опять довёл до слёз Люсию Кляр!
- Что же этот проказник сделал на этот раз? - возмутилась старушка.
- Он дёргал её за косы и обзывал толстухой!
- Очень жаль, что Люсия не может за себя постоять! - воскликнула женщина, - нужно было хорошенько проучить этого негодника!
- Но она и правда очень толстая, и неповоротливая!
- И что? Разве это повод для того, чтобы её дразнить и дёргать за косички?
- Пожалуй, что нет! - пожала плечами девочка.
- Вот и я так думаю! - вздохнула старушка, - Люсия вырастет, и возможно, станет известной на весь мир актрисой, или замечательным детским врачом! И её полнота вовсе не будет ей в этом помехой! Разве ты так не считаешь?
- Возможно! - пожала плечами Роза.
- Плохо то, - опять вздохнула старушка, - что никто из ваших мальчиков не осмелился заступиться за свою одноклассницу! Значит у вас в классе нет настоящих мужчин!
- Мужчин настоящих нет! - согласилась девочка, - зато есть настоящие женщины!
- Да? - наигранно удивилась бабушка.
- Определённо! - кивнула головой Роза, - по крайней мере одна точно есть!
- И что же сделала эта настоящая женщина? - спросила бабушка.
- Она со всей силы треснула Самюэлю Ли в нос! - гордо заявила девочка, - ох, и кровищи было! Да ты не волнуйся, в школу тебя не вызовут!
- Это ещё почему? - улыбнулась женщина.
- Потому, что Самюэль Ли никому, ничего не расскажет!
- Ты так считаешь?
- Определённо! Он же не дурак! Самюэль понимает, что если он кому - то проболтается, то ему будет очень стыдно от того, что его побила маленькая, хрупкая одноклассница! К тому же я с ним уже помирилась! Ты же сама не раз говорила, что врагов лучше всего обращать в друзей!
- Да, это так! - согласилась старушка, - и всё же: какие будут последствия?
- Я уже сказала - никаких! Мальчик всё понял, раскаялся и больше так не будет!
- А взамен?
- А взамен я дам ему списать годовую контрольную по математике!
Старушка едва сдержала улыбку. Она явно гордилась отважным поступком своей внучки. Но ещё больше она восхищалась теми колоссальными изменениями, которые произошли с очаровательной малышкой. Ещё недавно девочка была робкой, не способной дать достойный отпор своим обидчикам. А теперь она бесстрашно бросалась на помощь каждому кто нуждался в её помощи, всеми силами стараясь защитить слабого и беззащитного.
Всё началось в тот день когда огромная, страшная собака преградила ей дорогу. С той самой минуты, когда смелый, отчаянный поступок незнакомого мужчины спас ей жизнь, с того самого мгновения, когда робкая, хрупкая девчушка храбро посмотрела в глаза ужасной опасности, Роза Уайт заметно преобразилась. И теперь была "грозой" всех хулиганов и забияк местной школы.
12.
Местный, лесной массив или городской парк, как называли его сами жители городка, мало подходил под это определение. Небольшая, растянутая на несколько миль лесополоса, с многочисленными, разрывающими её на неровные части полянами и полянками, она мало привлекала внимание местных жителей. Однако некоторые эти островки живой природы были густыми и труднопроходимыми.
Разнообразные, лиственные и хвойные деревья, привезённые из соседних штатов в начале прошлого века для защиты города от коварных ветров - суховеев, со временем разрослись, и бескрайнее, степное пространство превратилось в некую заросшую, бесформенную пародию на городской парк. В нём не было привычных нашему глазу просторных водоёмов и тенистых аллей, удобных скамеек и аккуратных беседок, за то бесконечное множество разнообразных степных и лесных птиц нашло здесь себе надёжное пристанище.
Единственная, еле заметная тропка, которой иногда пользовались местные жители, проходила через весь лесной массив с севера на юг и бесследно исчезала, незаметно растворяясь в близлежащих городских окраинах.
Ходьба через парк значительно сокращала расстояние до дома где жили Роза Уайт и её любимая бабушка - Патриция, однако девочка никогда не возвращалась этой дорогой, справедливо предпочитая другой, более безопасный путь. Но сегодня она шла с бабушкой, а значит под надёжной, вооружённой значительным житейским опытом охраной. И виной всему было вовсе не торопливость, и желание поскорей добраться до дома, а очередная авария, устроенная непутёвым Томасом Ковальски на Горбатом мосту - единственной возможностью перебраться через глубокий, давно заброшенный угольный карьер. Лихой водитель в очередной раз не справился с управлением автомобиля, и многотонная машина - бензовоз, на большой скорости столкнувшись с бетонным заграждением, перевернулась и вспыхнула ярким пламенем. Заодно уничтожив три пролёта деревянного моста. И сколько бы Том Ковальски не утверждал, что машина неожиданно вышла из- под контроля, но кто поверит вечно попадающему в различные неприятности неудачнику?
- Бабушка, а ты не боишься идти через парк? - спросила Роза, - смотри какие здесь высокие деревья! А вдруг за ними прячется какой – нибудь монстр или вампир?
- Что за глупости, Роза Уайт? - возмутилась старушка, - вампиров и монстров не существует! Это всё глупые сказки, чтобы пугать маленьких детей и непутёвых взрослых!
- Ну, хорошо! -согласилась девочка, - а волки здесь водятся?
- Ты же хорошо знаешь, что нет! Что им тут делать? Я не такая уж и вкусная, хотя и полная старушка, да и ты, вовсе не Красная Шапочка! - пытаясь отшутиться ответила женщина.
На самом деле женщина сильно переживала. Она хорошо помнила недавний разговор с шерифом Майклом Стивенсоном. Прошло всего три дня с того самого момента как начальник полиции позвонил в их дверь. Роза была в школе и их приватному разговору никто не мешал.
- Вы ни в коем случае не должны выходить на улицу поздно вечером! - убеждал старушку шериф, - более того старайтесь не оставлять девочку одну! Это вопрос жизни и смерти! Вы меня понимаете, Патриция?
- Конечно понимаю, Майкл! - кивнула головой старушка, - но долго ли это будет продолжаться? Я не могу вечно сидеть дома! По вечерам я играю в бридж в доме Констанции Моне!
- К чёрту ваш бридж! - разозлился шериф, - огромная, неуловимая опасность поджидает вас на каждом шагу! Вы это понимаете?
- Понимаю! Дайте мне пистолет! Научите им пользоваться! И вы увидите, как я быстро разберусь с вашей неуловимой опасностью!
- О, Боже! Подумайте о внучке, Патриция! - горячо воскликнул Стивенсон, - если это чудовище на вас нападёт, вы не сумеете защитить ни себя, ни девочку!
- А вы уверены, что этот монстр охотится именно за нами? - удивлённо спросила Патриция Уайт.
- Вне всякого сомнения!
- Ну, хорошо! Хорошо! - согласилась старушка, - мы будем сидеть дома! Только прошу вас, сэр, поскорее разберитесь с этим кровожадным чудовищем!
- Я сделаю всё, что в моих силах, миссис Уайт! - ответил шериф, - только вы должны мне пообещать, что будете чётко выполнять все мои инструкции!
- Договорились, шериф! - кивнула головой миссис Уайт.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Комментарии 5