Погостив в другой стране или другом городе, всегда хочется привезти себе сувениры или что-то подарить близким на память. Эти милые безделушки доставляют радость родным и близким, или остаются дома в качестве напоминания о проведенном отдыхе. Многие иностранцы знают, что традиционными русскими сувенирами считаются матрешка, шапка-ушанка и т.д. А что привезти на память из Англии?
Англия издавна славится своими сырами и практически в любом продуктовом магазине можно подобрать вкусный подарок друзьям. Старейший английский сорт сыра – Чеширский, хотя ни Чеддер, ни Стилтон не уступают ему по вкусу и так же могут служить чисто британским сувениром. Также в качестве сувенира подойдет традиционный английский чай. Чай можно найти в любом торговом магазине. В специализированных магазинах можно купить чай в коробках, выполненных в форме красного автобуса, а также подставки для использованных чайных пакетиков, которые могут быть дополнением к сувениру.
Хорошим сувениром для детей будет настоящая полицейская каска или сувенирные фигурки гвардейцев. Эти подарки также можно найти в сувенирных лавках Лондона, либо в детских магазинах.
В качестве сувенира подойдет также традиционный английский эль. Существуют десятки сортов эля, но наибольшей популярностью пользуются Биттер, Портер, Ячменное вино.
Простым и в тоже время необычным будет сувенир в виде различной одежды с изображением британского флага или других узнаваемых символов Англии. А для модниц можно привести настоящие английские резиновые сапоги.
Путешествуйте и привозите кусочек Англии своим родным и близким!
Учим новые слова и фразы
Souvenir [сувиниа] – сувенир
Ann was given a candle as a souvenir. [энн воз гивен э кэндл эз э сувениа] – Энн подарили свечу в качестве сувенира.
Gift [гифт] – подарок, дар
The child thanked his grandparents for giving him such a wonderful gift. [зе чайлд сэнкт хиз грэндпэрэнтс фо гивин хим сач э уандэфул гифт] – Ребенок поблагодарил его бабушку и дедушку за то, что ему подарили такой замечательный подарок.
Gift store [гифт сто] – сувенирная лавка
I do not know where mother is, maybe she is in that gift store. [ай ду нот ноу уэа мазэ из мэйби ши из ин зэт гифт сто] – Я не знаю, где мама, может быть, она в той сувенирной лавке.
Toy store [той сто] – магазин игрушек.
A toy store is a paradise for child. [э той сто из э пэрэдайз фо чайлд] - Магазин игрушек – рай для ребенка.
Policeman’s helmet [полисмэнс хэлмэт] – полицейская каска
Peter used to love to play with a Policeman’s helmet when he was a child. [питэ юзд ту лав ту плэй вис э полисмэнс хэлмэт уэн хи воз э чайлд] – Питер бывало любил играть с полицейской каской в детстве.
Barley wine [бали уайн] – ячменное вино
What does barley wine taste like? [уот даз бали уайн тейст лайк] - На что по вкусу похоже ячменное вино?
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев