А как же быть с теми словами, которые пришли в английский из латыни или из греческого языка? а вот как:
alumnus – alumni (бывший ученик – бывшие ученики)
analysis – analyses (анализ – анализы)
agendum – agenda (повестка дня – повестки дня)
appendix – appendices, appendixes (приложение – приложения)
focus – foci, focuses (фокус – фокусы)
formula – formulae, formulas (формула – формулы)
index – indices, indexes (указатель – указатели)
axis – axes (ось – оси)
basis – bases (основа – основы)
bacterium – bacteria (бактерия – бактерии)
crisis – crises (кризис – кризисы)
criterion – criteria (критерий – критерии)
curriculum – curricula (учебный план – учебные планы)
datum – data (факт – факты)
ellipse – ellipses (эллипс – эллипсы)
gymnasium – gymnasia (гимнастический зал – гимнастические залы)
terminus – termini, terminuses (конечная станция – конечные станции)
locus – loci (траектория – траектории)
memorandum – memoranda (заметка – заметки)
nucleus – nuclei (ядро – ядра)
parenthesis – parentheses (скобка – скобки)
phenomenon – phenomena (явление – явления)
radius – radii, radiuses (радиус – радиусы)
syllabus – syllabi, syllabuses (программа – программы)
thesis – theses (тезис – тезисы)
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев