Знакомства
Часть 1.
Для того чтобы познакомиться с кем-либо на английском языке, необходимо знать несколько фраз.
What’s your name? / Как вас зовут?
Where are you from? / Откуда вы?
Nice to meet you. / Приятно с вами познакомиться.
Is this your first time here? / Вы здесь в первый раз?
Are you here on business or vacation? / Вы здесь по делам или на отдыхе?
How long will you be here? (How long will you stay here?) / Сколько вы здесь пробудете?
Where are you staying? / Где вы остановились?
Диалоги
1. — Hi! What’s your name? / Привет! Как вас зовут?
— Carol. What’s yours? / Кэрол. А вас как зовут?
— Peter. Where are you from, Carol? / Питер. Откуда вы, Кэрол?
— I’m from the US. And you? / Я из США. А вы?
— I’m from Russia. Nice to meet you, Carol. / Я из России. Приятно с вами познакомиться, Кэрол.
— Nice to meet you. / Взаимно.
2. — Hi! I’m George. And you are…? / Привет! Меня зовут Джордж. А вы…?
— I’m Gina. / Я Джина.
— How are you, Gina? / Как ваши дела, Джина?
— Good, thanks. / Спасибо, хорошо.
— Where are you from? / Откуда вы?
— I’m from Britain. How about you? Where are you from? / Из Великобритании. А вы? Откуда вы?
— And I’m from Israel. Nice to meet you, Gina. / А я из Израиля. Приятно с вами познакомиться, Джина.
— Nice to meet you. / Взаимно.
— Is this your first time here? / Вы здесь в первый раз?
— No, it’s my second time. / Нет, второй.
— Where are you staying here? / Где вы остановились?
— I’m staying at a hotel. / В отеле.
Комментарии
•What’s yours? Дословно переводится: Как ваше? Имеется в виду Как ваше имя? Чтобы не повторять дважды слово name, используется притяжательное местоимение yours.
•На фразу Nice to meet you обычно отвечают такой же фразой, но с ударением на слове you; ответ обычно переводится: Взаимно.
•And you are….? Дословно эта фраза обозначает: А вы…?
•Where are you staying? / Где вы остановились? Обратите внимание, что глагол stay в английском языке употребляется во времени Present Continuous (настоящем длительном), в то время как на русский он переводится прошедшим временем.
•Слово hotel может употребляться как с предлогом at, так и с предлогом in: at a hotel = in a hotel.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев