Написание букв алфавита
Работая с учащимися младших классов, довольно часто сталкиваюсь с “шедеврами” преподавания английского языка в нашей российской школе. Нередки случаи, когда тот английский, который преподают детям имеет сильно отдалённое отношение к английскому, на котором говорят и пишут, например в Великобритании.
Даже в такой элементарной основе, как английский алфавит, бывают интересные версии интерпретации написания букв, что невольно хочется поинтересоваться у учителей - откуда они такое берут?
В английском языке, как и в русском, есть два варианта написания английского алфавита - печатная и рукописная. Наиболее распространена именно печатная, рукописная тоже встречается, но довольно редко. Кроме того что рукописный вариант написания английского алфавита часто сложно понять, дак ещё и некоторые буквы пишуться совсем не так как в печатном. Именно поэтому, ввиду редкого использования, письменный вариант английского алфавита изучать нет необходимости.
В этом существенное отличие между изучением русского и английского языков. В английском общепринято использование печатных букв, в русском - письменных.
Печатный вариант написания английского алфавита максимально простой, но наши учителя даже его умудряются трактовать и подавать с «изюминкой», а именно - мешают его с рукописным вариантом, получая какую то непонятную гремучую смесь. Школьники, выучив изначально такую смесь, в дальнейшем часто путают буквы и имеют проблемы с правильным написание английского алфавита. Все это осложняется еще и не правильны произношением букв английского алфавита, о чем пойдёт речь чуть ниже.
Из личного опыта могу сказать, что более 60-80% учеников приходят с такой проблемой. И часть занятий мы посвящаем тому, что заново учимся написанию и произношнию английского алфавита.
А правильно ли обучают моего ребенка, спросите вы?
Присылайте фото из тетради, дам обратную связь.
Вы будете точно знать - пишет ли ребенок как это делают носители языка или как нравится учителю.
Почему так важно сформировать навык написания алфавита?
Ну пишет и пишет, какая разница. Главное, чтоб умел!
Представьте ситуацию, когда ваш ребенок уже подрос и отправился путешествовать. При заполнении документов на загранпаспорт, в отелях - всюду необходимо заполнять бланки на английском.
Так же при поступлении на работу в международные компании, трудоустройстве в крупные европейские корпорации у вашего ребенка будет явное преимущество - он уже умеет писать так, чтобы его поняли везде в мире, а не ломали голову что же он написал.
Уверен, что вы заинтересованы в том, чтобы карьера ребенка во взрослой жизни складывалась удачно. И так же понимаете, что английский язык - важная составляющая как при трудоустройстве, так и при продвижении по карьерной лестнице.
Нет комментариев