Нередко одному русскому слову может соответствовать два и более английских и наоборот. При этом простое заучивание перевода слова явно недостаточно; для того, чтобы ввести слово в свой лексикон, надо шаг за шагом знакомиться с тем, как оно употребляется в английском языке. И сегодня мы с вами поговорим о таких важных английских словах, как learn, study и teach.
Пословица Live and learn (век живи, век учись) здесь уместна вдвойне, так как мы сегодня будем говорить о глаголе “учить”, которому соответствуют несколько английских слов:
learn — учить, обучаться
study — учить, изучать; заниматься
Слово study означает “изучать осознанно” (ср. штудировать):
I’m studying all the literature on this subject. — Я изучаю всю литературу по этому вопросу.
В противовес этому learn:
а) описывает процесс обучения в общем виде:
It’s never too late to learn. — Учиться никогда не поздно.
б) относится к навыкам, которые усваиваются путем подражания, скорее телом, движениями, а не только разумом (например, танец, езда на велосипеде и т.д.):
Ann can’t learn how to drive. — Энн никак не может научиться водить машину.
Есть несколько предлогов, которые устойчиво употребляются с этим глаголом; будьте внимательны — здесь явное несовпадение с русскими образцами:
to learn from mistakes — учиться на ошибках
I learn patience from my sister. — Я учусь терпению у своей сестры.
to learn by heart — учить наизусть
This song is very simple; you have to learn it by heart. — Эта песня очень простая — вам надо выучить ее наизусть.
Родной язык учат в детстве тоже неосознанно, поэтому обычно говорят:
to learn English;
to learn a foreign language.
Однако взрослый человек может сказать о себе:
I study English. — Я изучаю английский.
Русскому слову “заниматься ( т.е. осознанно усваивать знания)” соответствует study:
to study at school (at college, at the university) — опять следите за предлогами
She is studying at Prinston. — Она учится в Принстоне.
He’s studying to be a doctor. — Он учится на доктора.
She studied very hard at school. — В школе она очень много занималась.
В отличие от глаголов learn, study , означающих “получать знания”, слово teach описывает обратный процесс — учить, преподавать:
Peter teaches chemistry at the university. — Питер преподает химию в университете.
She teaches for a living. — Она зарабатывает на жизнь преподаванием.
А теперь для лучшего усвоения переведем несколько фраз с русского на английский:
Где вы выучили русский? — Where did you learn Russian?
Учи — не учи, все равно толку мало. — You can study more or less — anyway it doesn’t make sense.
Доживешь до моих лет, тогда и учи других. — When you live until my age, then you can teach others.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев