BRITISH SLANG
arse over elbow (= head over heels, but more
desciptive), а также arse-over-tit —
кубарем, верх ногами, обычно под
воздействием алкоголя: e.g. «I’d had a bit
to drink you see and I just went arse over
elbow!»
blimey — вот это да! иди ты! черт возьми:
e.g. «Blimey! The Dog Died».
to give somebody a bell — позвонить кому-
либо: e.g. «Bell me up when you get there,
mate».
sod off! (= piss off!) — пошел вон,
проваливай, отстань: e.g. «I was so bloody
mad I told the bloke to just sod off!»
to lose the plot — терять голову, контроль
над собой, сходить с ума: e.g. «On the day
of her wedding I thought Amy was going to
lose the plot».
to take the piss (out of somebody) —
смеяться над кем-либо, шутить,
издеваться: e.g. «Hey, Jim, you’re fat. —
No, I’m not! — Naw, you’re not really fat; I
was just taking the piss».
dog’s bollocks (= the best) — лучшее: e.g.
«The concert last night was the dog’s
bollocks» (i.e. the concert clearly rocked!).
absobloodylootely (= YES!) — Да! Какие
вопросы?! Конечно! e.g. «Want a beer,
Dave?» — «Absobloodylutely!»
I’m Off to Bedfordshire (= I’m going to bed)
— Я спать: e.g. «‘Night Dad, I’m off to
Bedfordshire». (used in Bridget Jones’ Diary,
Bridget to her Father)
It`s monkeys outside (= It’s very cold) — на
улице холодрыга: e.g. «Where are you
going? Are you bonkers? It’s monkeys
outside!»
starkers — в чем мать родила: e.g. «Did
you see that new pic of Christina Aguilera?
She’s fuckin’ starkers!»
daft cow — идиотка, тупая корова: e.g.
«Teacher: Is it S-T-A-C-E-Y? — Stacie:
No!! Its S-T-A-C-I-E you daft cow!»
gobsmacked — удивленный, пораженный,
ошеломленный: e.g. «I was gobsmacked
when I won the lotto».
strawberry creams — женская грудь: e.g.
«Check out that girl across the room. Jolly…
what lovey strawberry creams she’s got on
her!»
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев