Как правильно писать: «матрас» или «матрац»?Возможно, вы удивитесь, но грамотны оба варианта. Чтобы разобраться с грамматикой, придётся немного вспомнить историю.
Почему правильно «матрац»Это слово имеет немецкие корни и на родине пишется matratze. В наших краях слово «матрас» появилось в конце XVII столетия, вместе с приезжими немцами. Они привезли и предмет, и само слово. Наши соотечественники в те времена с подобной утварью знакомы не были. Наиболее обеспеченные граждане очень скоро оценили прелесть отдыха на удобном и мягком ложе. Матрац прижился, а вместе с ним в русском языке появилось и новое слово. С окончанием на «ц».
Но позволить себе использовать роскошную новинку могли лишь состоятельные люди. Матрацы наполняли пухом уток и лебедей, ватой и мягкими перьями. Иметь их было престижно, и каждая невеста из зажиточных семейств непременно получала матрац в приданое. Беднота же только к началу прошлого века стала прикрывать деревянные доски полатей мягкой подстилкой.
Почему можно писать «матрас»В наш родной язык слово «матрас» вошло приблизительно в те же времена, что и «матрац». Удивительная история, не правда ли?
Интрига в том, что немецкие переселенцы начали осваивать российские земли при правлении Петра Первого. Сам Петр, обучаясь в Голландии кораблестроению, тоже пристрастился спать на матрасах. На родину он привёз постельную принадлежность вместе с голландским вариантом грамотного написания matrasse.
Поначалу новинке было придумано вполне прозаичное имя «тюфяк». Однако у этого слова было и другое обозначение: вид огнестрельного оружия. Согласитесь, совсем различные понятия – оружие и мягкая перинка… Поэтому постепенно заимствованное слово вытеснило русское.
Теперь давайте повнимательнее присмотримся к иностранным формам написания слова: голландское matrasse и немецкое matratze. Слова очень похожи, отличаются только окончаниями, ведь оба языка относятся к западногерманской языковой группе и даже одной южногерманской подгруппе.
Интересно, что и на других европейских языках слово звучит похоже:

по-итальянски – materasso

по-английски – mattress

по-французски matelas
Согласитесь, отличия минимальны…
Главное – не запутаться!Надеемся, теперь вам стало понятнее, как грамотно писать по-русски ещё одно загадочное слово. Заглянем в словари: и здесь тоже есть интересная информация. Оказывается, вопрос, как правильно писать слово «матрас», возникла у специалистов значительно позже. Тогда правила орфографии позволяли параллельно использовать оба названия. Проблема обозначилась, когда В. И. Даль, автор «Толкового словаря живого великорусского языка», решил, что правильным будет единственное написание слова – матраЦ. В орфографическом словаре Ожегова и Шапиро, изданном в 1956 г., разрешено наравне использовать обе формы слова. Таким образом, по-русски грамотно писать и матраС, и матраЦ.
Между прочим, не одно это слово вызывает сомнения при написании. Если вы сомневаетесь, как правильно писать слово тУннель – тОннель, то будете правы в любом случае. Существуют определённые стилистические предпочтения, например, если в разговоре чаще используется форма с «С» на конце, то в литературных произведениях пишут матраЦ. Кстати, большинство производных созданы от разговорной формы: наматрасник, матрасик, без матраса.
Материал подготовлен с использованием данных сайта gramatik.ru#культураречи #правописание#русскийязык #лайфхак#интересно #полезно
Нет комментариев