"Я забыла одеть платье": почему стоит простить учительницу русского Надю за эту ошибку.
Надежда Шевелева навсегда предана филологической анафеме за фразу "Я забыла ОДЕТЬ праздничное платье". А ведь именно ей поручена задача вбить в неокрепшие школьные умы мантру "одевают - Надежду, надевают - одежду".
Можно сколько угодно сокрушаться над этим досадным промахом, однако он наглядно показывает: норма эта не прижилась, живой язык отторгает ее более чем энергично, и ошибка новогодней блондинки - живое тому подтверждение.
Если мы заглянем в словарь Даля, то форма "одень" не является крамольной:
Одень тулуп, надень.
Вот что пишет об этих глаголах дореволюционный автор К. Житомирский:
Народный язык в былинах знает два слова для облекания нашего тела в одежду: "надевать" для предметов, не охватывающих тело, и "одевать" для предметов, охватывающих тело. Например (былина об Илье Муромце):
Подсумок о д е л он черна бархата
На головушку н а д е л шляпу земли греческой.
Такое употребление слов вполне согласно с значением приставок о - и на - . Литературный язык, Бог весть почему, ввел в догму, что одевать можно только облачающегося, а надевать - только платье. Однако эта произвольная догма настолько не привилась, что и у пишущих людей то и дело оба глагола применяются к платью.
Из книги "Молох XX века"
Видно, у приставок есть своя правда. И она вот уже много лет потихоньку партизанит против литературной "нормы".
P.S. Случайно наткнулась в словаре Даля на глагол "надевовать". Угадаете, что он означает?
НАДЕВОВАТЬ, пробыть в девках. Недолго она надевовала, вышла замуж. Надевоваться,насидеться в девках вдоволь.
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев