Авторство легенд приписывается индийскому йогину Абхаядатте (XII в.), который надиктовал их тибетскому переводчику Мондубу Шерабу. Великолепные иллюстрации выполнил современный британский художник Роберт Бир, автор «Энциклопедии тибетских символов и орнаментов», вышедшей ранее в нашем издательстве.
В период между IX и XII веками Восточной Индией управляла династия Пала — королей, которые поддерживали развитие тантрического буддизма. Под их покровительством Тантра стала доминирующей духовной системой Индии. Ее практиковали и передавали йогины-махасиддхи, «великие совершенные» — буддийские отшельники, верные идеалам свободы, мятежники, восставшие против лицемерия и шарлатанства, лживого философствования, кастовой системы и ритуальной чистоты брахманов. Многие из них были музыкантами и поэтами, их постижение отразилось в чудесных мистических песнях, написанных просторечным языком, использующим такие метафоры, как дом и семья, скотоводство и ремесла, а также любовь и чувственная близость.
Вот что пишет сам художник о работе над иллюстрациями книги:
«В создании рисунков использовалась гуашь; обводка и декоративные детали нарисованы чистым золотом. Для обводки и золотых деталей я использовал кисточку 000 из собольего волоса, стертую до толщины иглы. В этой технике тханкописи не допускается рисовать поверх уже созданного изображения, поэтому ошибки нелегко исправлять…»
«Над каждым рисунком я работал в среднем по 24 часа, а над цветными — от 80 до 120 часов. Таким образом, для выполнения всей графики для этой книги мне понадобилось более 4000 часов…»
«В отличие от Будда-форм, изображения которых подчиняются строгим правилам иконографии, представление махасиддхов как исторических персонажей подобно их жизненному пути будет всегда оставаться свободным самовыражением и энергией чистого наслаждения…»
Перевод с санскрита: Мондуб Шераб
Перевод с тибетского: Кит Дауман, Бхаг Тулку Пем Тензин.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев