🔸 - «Желая помочь сыну моей знакомой понять, какое мастерство требовалось в библейские времена, чтобы пользоваться свитком, мы распечатали книгу Исаии, удалив из текста номера глав и стихов.
🔸 - Мы соединили страницы между собой, а концы прикрепили к двум трубкам. Затем мальчик попытался сделать то, что сделал Иисус в синагоге Назарета.
📕 - В Луки 4:16—21 говорится, что Иисус «открыл свиток [Исаии] и нашел» отрывок, который искал (Ис. 61:1, 2).
🔸 - Мальчик попробовал сделать то же самое, но ему было трудно найти 61-ю главу Исаии в длинном свитке без указания номеров глав и стихов. Потрясенный умением Иисуса обращаться со свитками, мальчик воскликнул: «Вот это да!» (Й. Т., Япония).
📙 - Изначально Библия не была разделена на главы или стихи. Тексты представляли собой сплошные потоки букв, написанных одна рядом с другой. В еврейском тексте имелись точки или пробелы между словами, а в греческом тексте Нового Завета никаких пробелов между словами не было. Нетрудно представить себе всю сложность чтения - ведь приходилось постоянно определять, где заканчивается одно слово и начинается другое.
📙 - Чтобы понять, с какой проблемой приходилось сталкиваться читателю, давайте рассмотрим следующее предложение, которое, подобно греческому тексту, набрано без пробелов: "Мытожебрали". Что это: "Мыто же брали" или "Мы тоже брали" или "Мы то же брали"? Весь смысл этого предложения меняется в зависимости от того, в каком месте мы разделим набор букв на слова.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев