Известный классик казахской литературы Мухтар Омарханович Ауэзов в детстве зачитывался книгами американского писателя Джека Лондона, а став взрослым, перевел на казахский язык его повесть «Белый клык» и не раз повторял, что его рассказ о волке «Серый Лютый» («Коксерек») написан «в том же ряду, что и рассказы Джека Лондона, Чехова, Льва Толстого». «Я тоже пытался показать «психологию», повадки животного, — писал Ауэзов. — Мои детские впечатления о жизни в ауле, охотничьи увлечения помогли полнее ощутить невидимые нити, скреплявшие отношения человека к этим извечным спутникам кочевий и зимовок. Я помню, как драматический поединок человека и волка у Джека Лондона потряс мое воображение».
Рассказ "Серый лютый" повествует о том, как после гибели родителей люди взяли маленького волчонка. Автор удивительно интересно нарисовал повадки хищника, его набеги на табуны окрестных аулов. События разворачиваются на фоне живописной природы, которая словно оживает под пером автора. Эта повесть является одним из лучших произведений писателя. В отличие от знаменитых рассказов Джека Лондона, где волк становится человеку другом, здесь больше подходит старая русская пословица "Как волка не корми...". У этой истории весьма трагичный финал.
Замечательные иллюстрации для одного из изданий рассказа нарисовал художник Дулат Алиев. (смотрите иллюстрации ниже)
Почитать произведение можно посетив нашу библиотеку или почитать онлайн по этой
ссылке.
А также можно посмотреть короткометражный фильм "Лютый" по рассказу М.Ауэзова "Серый лютый" на
ютуб.
Нет комментариев