Но стоит отметить: у Элиана животные с одним рогом возникают дважды.
В другом описании самцы «единорогов» продолжают заботиться о самках после рождения детенышей: "Я узнал, что в Индии водятся дикие ослы, крупные как лошади. Все их тело белое, за исключением головы, которая выглядит фиолетовой, тогда как глаза блестят синевой. У них есть рог на лбу в полтора локтя в длину; в нижней части рог белый, в верхней красный, а посередке черный как смоль. Когда кобыла рожает и приводит новорожденных жеребят в стадо, жеребцы тоже приглядывают за ними. Эти ослы часто посещают самые пустынные места Индии. Поэтому, когда инды охотятся на них, ослы оставляют жеребят, еще слабых и слишком молодых, пастись в тылу, тогда как сами сражаются за них и вступают в бой с всадниками и бьют их своими рогами. Сила этих рогов такова, что ничто не может выдержать их удара, но любая вещь поддается и ломается или может быть разрушена и сделана бесполезной. И часто бывает, что они бьют в грудь лошади, разрывают и потрошат ее. По этой причине всадники опасаются вступать с ними в рукопашную, поскольку наказанием за такое деяние будет весьма плачевная смерть: и лошадь, и всадник будут убиты. Они могут и лягнуть очень сильно. Более того, их укус так глубок, что они отрывают все, что ухватили. Матерого осла никогда нельзя захватить живым: инды расстреливают его дротиками и стрелами, а когда он умирает, лишают его рога, который, как я уже говорил, украшает его. Но мясо индийских ослов несъедобно, оттого что от природы оно чрезвычайно горькое". (Клавдий Элиан. В мире животных)
Во II–III веках при переводе текстов Ветхого Завета на койне (эллинистический греческий) единорог проник в Библию. По ошибке этим термином обозначили животное, напоминающее быка, которое к тому времени уже практически вымерло. Возможно, на самом деле речь о туре — по крайней мере, это все еще дикое и неприветливое животное.
В ХII веке единорог вошел в «Физиолог», сборник нравоучительных сказаний о животных, на котором основаны многие средневековые бестиарии. В «Физиологе» единорог аллегорически отождествляется с Христом:
"…небольшое животное, подобное козленку, молчалив и кроток весьма, и не может охотник приблизиться к нему из-за того, что сила его велика. Один рог имеет в середине головы его. Как же ловится? Девицу чистую бросают перед ним, животное устремляется к груди ее и сосет. И берет его к царю во дворец.
Толкование
Сравни это животное с образом Спаса, «ибо воздвиг рог в доме Давида, отца нашего», и «рогом спасения» стал нам. Не могли ангелы и силы удержать Его, и вселился во чрево поистине чистой девы Марии". (Физиолог. Александрийский физиолог. Зоологическая мистерия)
Оказавшись в таком популярном тексте, единорог полюбился художникам и писателям. Современные образы единорога мало изменились со времен Средневековья. Современный единорог — символ необычности, неуловимости и надежды на идеальную (даже сказочную) жизнь. Идеальный символ эпохи соцсетей.
(с)
Комментарии 1
«Захочет ли [единорог] служить тебе и переночует ли у яслей твоих? Можешь ли веревкою привязать [единорога] к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле? Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?»
Иов.
39:9Хотя единороги привлечены здесь для риторических целей, само их существование в священных книгах не ставится под вопрос. Это существо естественного мира, которое можно (пусть и безуспешно) попытаться запрячь в плуг. Но как «лютый зверь» оказался именно единорогом? Похоже, что в Септуагинту, греческий перевод Ветхого Завета, «рээм» попал под именем единорога (μονόκερως), потому что переводчики не могли подобрать подходящего животного, хотя понимали, что речь о каком-то свирепом копытном звере. Возможно, в их времена упомянутое в книге Иова создание уже вымерло. Тогда на помощь пришел единорог, известный по бестиариям и древним сочинениям. А затем единороги (monoceros) перекочевали в латинские и национальные переводы
...Ещё«Захочет ли [единорог] служить тебе и переночует ли у яслей твоих? Можешь ли веревкою привязать [единорога] к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле? Понадеешься ли на него, потому что у него сила велика, и предоставишь ли ему работу твою?»
Иов.
39:9Хотя единороги привлечены здесь для риторических целей, само их существование в священных книгах не ставится под вопрос. Это существо естественного мира, которое можно (пусть и безуспешно) попытаться запрячь в плуг. Но как «лютый зверь» оказался именно единорогом? Похоже, что в Септуагинту, греческий перевод Ветхого Завета, «рээм» попал под именем единорога (μονόκερως), потому что переводчики не могли подобрать подходящего животного, хотя понимали, что речь о каком-то свирепом копытном звере. Возможно, в их времена упомянутое в книге Иова создание уже вымерло. Тогда на помощь пришел единорог, известный по бестиариям и древним сочинениям. А затем единороги (monoceros) перекочевали в латинские и национальные переводы Библии.
В многочисленных толкованиях в качестве кандидатов на роль таинственного зверя называются зубр, тур, буйвол или саблерогая антилопа. Так или иначе, речь идет про какое-то мощное и свободолюбивое животное, которое, возможно, несколько тысячелетий или даже столетий назад населяло Евразию, а потом было истреблено человеком. Например, дикий бык, который вымер примерно в XVII веке. В современных переложениях Библии в качестве «лютого зверя» фигурируют тур или буйвол: «Захочет ли буйвол тебе служить…» (перевод С. С. Аверинцева).