Пастушка Бо-Пип - персонаж известного английского детского стишка, который входит в сборник детских стихов "Сказки Матушки Гусыни". Стишок про незадачливую пастушку в XIX веке был положен на музыку. Так что же случилось с пастушкой?
Пастушка Бо пасла овец,
И их потеряла в чаще.
Бо Пип, слёз не лей, придут они в хлев,
Хвосты за собой притащат.
Бо-Пип видит сон: со всех сторон
Овцы блеют рядом,
Но наяву их нет в хлеву,
Искать их все-таки надо.
Крошка Бо-Пип клюку взяла,
Пошла в дальние дали.
Овец-то нашла, но плохи дела,
Овечьи хвосты пропали.
Но тут зашла Бо-Пип в кусты,
И ей повезло на редкость,
Она увидела, что хвосты
Сохнут рядком на ветке.
И тут Бо-Пип не стала вопить
И правильно поступила:
Протёрла глаза,
Как долг подсказал,
Хвост каждой овечке пришила.
Перевод с английского: Марина Попова
Мы используем cookie-файлы, чтобы улучшить сервисы для вас. Если ваш возраст менее 13 лет, настроить cookie-файлы должен ваш законный представитель. Больше информации
Нет комментариев