Тропари, кондаки, молитвы и величания
Мученику Варлааму Антиохийцу
Тропарь мученику Варлааму Антиохийцу, глас 4
Му́ченик Твой, Го́споди, Варлаа́м/ во страда́нии свое́м вене́ц прия́т нетле́нный от Тебе́, Бо́га на́шего,/ име́яй бо кре́пость Твою́,/ мучи́телей низложи́,/ сокруши́ и де́монов немощны́я де́рзости./ Того́ моли́твами// спаси́ ду́ши на́ша.
Перевод: Мученик Твой, Господи, Варлаам подвигом своим венец нетленный получил от Тебя, Бога нашего; ибо он, имея силу Твою, мучителей низложил, сокрушил и демонов немощные дерзости. По молитвам его, Христе Боже, спаси души наши.
Кондак мученику Варлааму Антиохийцу, глас 4
Яви́лся еси́, преудивле́н кре́постию всесожже́ния,/ лива́н благово́нен, себе́ прине́сл еси́ же́ртву Христу́,/ и, вене́ц по́чести прии́м, Варлаа́ме,// при́сно моли́ за ны, страда́льче.
Перевод: Ты изумил всех силой своего подвига сожжения руки и стал благоухающим ладаном, принеся себя в жертву Христу, и, получив почетный венец, Варлаам, всегда моли о нас, мученик.
Преподобному Варлааму Индийскому
Тропарь преподобному Варлааму Индийскому, глас 8
Слез твои́х исто́чники пусты́ни безпло́дное возде́лал еси́,/ и и́же из глубины́ воздыха́ньми во сто трудо́в уплодоноси́л еси́,/ и был еси́ свети́льник вселе́нныя, сия́я чудесы́, Варлаа́ме о́тче наш,// моли́ Христа́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: Слез твоих потоками ты возделал бесплодную пустыню, и стенаниями из глубины плод трудов своих умножил во сто крат, и сделался светилом вселенной, сияя чудесами, Варлаам, отче наш, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Преподобному Иоасафу, царевичу Индийскому
Тропарь преподобному Иоасафу, царевичу Индийскому, глас 4
От духо́внаго наста́вника научи́вся,/ царю́ Иоаса́фе, Бо́га позна́ти,/ Креще́нием же просвети́вся,/ лю́ди к ве́ре обрати́л еси́,/ и отцу́ твоему́ от купе́ли прие́мник быв,/ ца́рство оста́вив, пусты́ню дости́гл еси́,/ и в ней трудолю́бне подвиза́лся еси́./ Моли́ Христа́ Бо́га со учи́телем твои́м Варлаа́мом,// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод: От духовного наставника научившись, царь Иоасаф, познанию Бога, Крещением же просветившись, людей к вере обратил ты и, став восприемником от купели своего отца, оставил царство, достиг пустыни и в ней трудолюбиво подвизался. Моли Христа Бога с учителем твоим Варлаамом о спасении душ наших.
Ин тропарь преподобному Иоасафу, царевичу Индийскому, глас 4
Из чре́ва ма́терня/ прекра́сное вселе́ние бысть Свята́го Ду́ха,/ пресла́вне Иоаса́фе,/ и от блаже́ннаго Варлаа́ма безце́нный би́сер, Христа́,/ в се́рдце свое́м прия́л еси́,/ и Боже́ственным Креще́нием Индию просвети́л еси́,/ оте́ческое же нече́стие испра́вль,/ приведе́ его́ от тьмы ко све́ту Богоразу́мия/ и, оста́вив тле́нное на земли́ ца́рство,/ пусты́ню дости́г и своего́ учи́теля,/ те́мже на Небесе́х от Живонача́льныя Тро́ицы/ венце́м ца́рским венча́ся,// моли́ о нас, чту́щих честну́ю твою́ па́мять.
Перевод: От материнского чрева ты был прекрасным вместилищем Святого Духа, преславный Иоасаф, и от блаженного Варлаама бесценное сокровище, Христа, в сердце свое принял, и Божественным Крещением Индию просветил ты, беззаконие предков исправив, привел ты всех от тьмы к свету Богоразумия и, оставив тленное земное царство, достиг пустыни и своего учителя, потому на Небесах от Живоначальной Троицы венцом царским увенчался, моли о нас, почитающих священную память твою.
Кондак преподобному Иоасафу, царевичу Индийскому, глас 8
Ве́дый твое́ из младе́нства благо́е изволе́ние, Иоаса́фе, еди́н сердцеве́дец Бог,/ и от ца́рствия земна́го в мона́шеское пребыва́ние приведы́й тя,/ вели́кому Варлаа́му после́довати сподо́би./ С ни́мже и ны́не го́рний Иерусали́м всесве́тлый оте́чество име́я,/ жела́емыя добро́ты красно́ наслажда́яся Святы́я Тро́ицы,/ мо́лим тя, ца́рская красото́,// помина́й нас, ве́рою чту́щия тя.
Перевод: Знающий твое благое, еще с младенчества, устремление, Иоасаф, единственный сердцеведец Бог, от земного царства в монашеское житие привел тебя и удостоил последовать великому Варлааму. С ним же и сейчас, имея своим отечеством пресветлый Небесный Иерусалим, наслаждаешься вожделенными прекрасными благами Святой Троицы. Молим тебя, украшение царей, вспоминай нас, с верой почитающих тебя.
Ин кондак преподобному Иоасафу, царевичу Индийскому, глас 8
Ве́дый твое́ из младе́нства благо́е изволе́ние, Иоаса́фе,/ еди́н сердцеве́дец Бог,/ и́бо от ца́рствия земна́го во и́ноческое пребыва́ние приведы́й тя,/ и вели́кому Варлаа́му восле́довати сподо́би тя,/ и со А́нгелы с ним в Неизрече́нном Све́те водвори́ся;/ с ни́мже Святе́й Тро́ице предстоя́,/ мо́лим тя, ца́рское красото́,// помина́й нас, ве́рою пра́зднующих па́мять твою́.
Перевод: Знающий твое благое, еще с младенчества, устремление, Иоасаф, единственный сердцеведец Бог, от земного царства в монашеское житие привел тебя и удостоил последовать великому Варлааму, с Ангелами вместе с ним в Неизреченном Свете поселившись, с ним же Святой Троице предстоя, молим тебя, украшение царей, вспоминай нас, с верой празднующих память твою.
Святителю Филарету, митрополиту Московскому и Коломенскому
Тропарь святителю Филарету, митрополиту Московскому и Коломенскому, глас 4
Ду́ха Свята́го благода́ть стяжа́в,/ богому́дре святи́телю Филаре́те,/ и́стину и пра́вду ра́зумом просвеще́нным/ лю́дем пропове́дал еси́,/ мир и ми́лость се́рдцем умиле́нным/ стра́ждущим яви́л еси́,/ я́ко учи́тель ве́ры и страж неусы́пный/ па́ству росси́йскую жезло́м пра́вости сохрани́л еси́./ Сего́ ра́ди ко Христу́ Бо́гу дерзнове́ние име́я,/ моли́ дарова́ти Це́ркве утвержде́ние,// и душа́м на́шим спасе́ние.
Перевод: Духа Святого благодать обретя, Богомудрый святитель Филарет, истину и праведность разумом просвещенным людям проповедовал ты, мир и милость сердцем сокрушенным страдающим явил ты, как учитель веры и страж неусыпный паству российскую жезлом правоты (Пс.44:7) сохранил ты. Потому, ко Христу Богу дерзновение имея, моли даровать Церкви укрепление и душам нашим спасение.
Кондак святителю Филарету, митрополиту Московскому и Коломенскому, глас 2
Я́ко и́стинный подража́тель преподо́бнаго Се́ргия,/ доброде́тель измла́да возлюби́л еси́,/ богоблаже́нне Филаре́те./ Я́ко па́стырь пра́ведный и испове́дник непоро́чный,/ по святе́м преставле́нии/ от безбо́жных поруга́ние и поноше́ния прия́л еси́,/ Бог же зна́меньми и чудесы́ тя просла́ви// и засту́пника Це́ркве на́шея яви́.
Перевод: Как истинный последователь преподобного Сергия, добродетель с молодости возлюбил ты, Богоблаженный Филарет. Как пастырь праведный и исповедник непорочный после святого успения твоего от безбожников ты принял поругание и поношения, Бог же знамениями и чудесами тебя прославил и явил защитником Церкви нашей.
Молитва святителю Филарету, митрополиту Московскому и Коломенскому
О, пресла́вне и богому́дре святи́телю Христо́в Филаре́те, Росси́йския Це́ркве свети́льниче, земли́ на́шея похвало́ и гра́ду Москве́ украше́ние! Ты житие́м и служе́нием твои́м трие́м вселе́нским святи́телем был еси́ подо́бник: Вели́кому Васи́лию – я́ко бытие́ су́щих изъясни́л еси́, Це́ркве Бо́жия и та́ин Христо́вых строи́тель до́брый яви́лся еси́, и́ноческих уста́вов быв ре́вностный исполни́тель и покрови́тель; Богосло́ву Григо́рию – я́ко, небота́инственных созерца́ний о Святе́й Тро́ице и о Бо́зе Сло́ве сподо́бивыйся, сих иску́сный провозве́стник яви́лся еси́; Златоу́стому Иоа́нну – я́ко неусы́пный пропове́дник и учи́тель покая́ния наро́да Бо́жия был еси́. И ны́не, вку́пе с ни́ми предстоя́ во сла́ве Престо́лу Бо́жию и хода́тайствуя о нас, моли́: Це́ркви Росси́йстей на ка́мени испове́дания правосла́вныя ве́ры утвержде́нней бы́ти, стране́ на́шей мир и едине́ние дарова́ти, па́стырем сло́во Боже́ственныя И́стины пра́во пра́вити, град Москву́ и па́ству твою́ от вся́ких напа́стей сохрани́ти. Святу́ю оби́тель, иде́же почива́ют честны́я мо́щи твоя́, по заве́том преподо́бнаго Се́ргия, я́ко учени́к его́ при́сный, до́бре упра́ви; и́ноки в по́двизех укрепи́; наста́вники умудри́; зва́нныя к па́стырскому де́ланию, уча́щияся ве́ре и благоче́стию в вертогра́де твое́м духо́внем, соде́лай избра́нны и досто́йны служе́ния сего́. При́зри с Небесе́, святи́телю, на ны, ча́да твоя́, и да́руй те́плым твои́м хода́тайством ко Го́споду в за́поведех Его́ нам преспева́ти, ве́ру тве́рду, любо́вь нелицеме́рну и благоче́стие до после́дняго часа́ сме́ртнаго сохрани́ти, да непосты́дно предста́нем Спаси́телю на́шему Го́споду Иису́су Христу́, Ему́же со Отце́м и Святы́м Ду́хом подоба́ет сла́ва, честь и поклоне́ние, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Нет комментариев