Как известно, каждая буква русской азбуки несёт в себе определённый смысл. С течением времени сами буквы претерпевали изменения в своём начертании, и, к сожалению, вместе с тем утрачивали свою смысловую нагрузку. А иные и вовсе исчезли, «благодаря» горе-реформаторам, которые посчитали некоторые буквы лишними…
Много ли вы знаете о букве Е?
Летопись этой буквы удивительна. В далёкие времена так произносились целых три (!) буквы: Е (есть), Ѣ (ять) и Ѧ (юс малый). Привычная нам буква Е называлась раньше ЕСТЬ и писали её так же, как и сейчас. Буква Е (есть) никакого отношения к приёму пищи не имеет. Название этой буквы произошло от слова СУТЬ, только раньше оно писалось по-другому. На месте буквы У был юс большой (Ѫ), который произносился как звук О. Слово СУТЬ восходит к глаголу БЫТИ, что означает то, что есть, существует. К примеру, наши предки говорили: «АЗ ЕСМЬ», то есть, я есть, я существую. Если изменить по лицам, получается — МЫ ЕСМЫ, ТЫ ЕСИ, ВЫ ЕСТЕ, ОН ЕСТЬ, ОНИ СУТЬ. Сразу вспоминается: «Ой, ты гой еси, добрый молодец!». А слово ЕСТЬ в значении «принимать пищу» — это общеславянское слово, восходящее к более ранней форме — ЕСТИ, писалось оно через букву ЯТЬ (Ѣ) (ѢСТИ) и означало — насыщаться. А уже от этого слова пошли другие слова: ЕДА, ЕДОКИ, СЪЕДОБНЫЙ, ЯСТВА, ЕДКИЙ, ЯД. К примеру, ТРАВОЯДНЫЕ животные, то есть животные, которые ЕДЯТ траву. Так же слово ЯСЛИ — родственное слову ЕСТИ. Ясли – кормушка для домашнего скота.
В любом языке есть свои говоры, или, как их называют учёные, диалекты.
Слово ЕЖА – диалектное. По-белорусски, к примеру, ЕДА – ЕЖА, ЯДА. «Хорошая ежа не придёт лежа». Эта пословица о том, что нужно усердно трудиться, чтобы хорошо поесть.
Интересна и буква ЯТЬ. В текстах XVII века ЯТЬ иногда смешивается с Е. Безоговорочное сохранение ЯТЯ после Петровской реформы азбуки 1708 года указывает, что выговор букв Е и Ѣ тогда ещё оставался различимым. Однако в XVIII веке произношение ЯТЯ стремительно сближалось с Е, и уже Тредиаковский В.К. впервые предложил упразднить эту букву за ненадобностью. Ему возражал Ломоносов М.В., указывая, что «буквы Е и Ѣ в просторечии едва имеют чувствительную разность, которую в чтении весьма явственно слух разделяет и требует <…> в Е дебелости, в Ѣ тонкости». Сохранилось предание, что Николай I обдумывал, не стоит ли упразднить эту букву, но был остановлен замечанием Греча Н.И.(Греч Николай Иванович — русский писатель, филолог), ответившего на его вопрос о назначении буквы: «Это знак отличия грамотных от неграмотных». Так что проект реформы орфографии 1911 года Императорской Академии наук был законсервирован высочайшим повелением Николая II. Буква ЯТЬ осталась. Тогда же появилась поговорка «выучить на ЯТЬ». Но до буквы ЯТЬ всё-таки добрались.
Реформа орфографии была объявлена несколькими циркулярами Временного правительства летом 1917 года (на новое правописание с начала учебного года переводилась школа), подтверждёнными декретом советской власти от 23 декабря 1917 года; делопроизводство и пресса на новое правописание были переведены декретом 1918 года. Буква ЯТЬ была упразднена большевиками, но большинство эмигрантских изданий печаталось по-старому вплоть до Второй мировой войны, а небольшая часть их сохранила дореформенную орфографию и после неё, вплоть до конца XX века.
Упразднение буквы ЯТЬ нанесло определённый ущерб удобочитаемости русского текста и вообще было большой ошибкой. С упразднением ЯТЯ стали омонимами многие слова от разных корней с Е и Ѣ: ѢСТЬ (принимать пищу) и ЕСТЬ (ед. ч. 3-е лицо глагола быть), ЛЕЧУ (по воздуху) и ЛѢЧУ (людей), СИНѢ́Е и СИ́НЕЕ, ВѢ́ДѢНIЕ и ВЕДЕ́НIЕ, и т. д.; частично эти совпадения компенсируются расстановкой (при необходимости) ударений и точек над Ё: ВСѢ (все) — ВСЕ (всё).
Из многих старых слов пропал образный смысл. Ведь у каждой буквы русского языка свой уникальный смысл и свои оттенки значения. С упрощением и переименованием букв многое утрачено в нашем языке. ВѢра, сѢмя, колѢно, в избѢ, кромѢ, мѢра, гнѢв, дѢлать, блѢдный, лѢвый, мѢл — все эти слова писали с буквой Ѣ (ЯТЬ). Кстати, любопытно, что почти все слова, корни которых пишутся через Ѣ, являются исконно русскими (кроме иностранных названий народов, вроде ИНДѢЕЦ). В корнях иностранных слов буква Ѣ никогда не писалась.
Точно так же отменили и другую букву — Ѧ (юс малый).
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев