Словарный запас английского языка содержит некоторые необычные и удивительные слова. Возможно, какое-то из них вам пригодится!
1. Cute Aggression
Выражение “cute aggression” переводится как «агрессивное умиление» или «неистовое умиление». Оно описывает чувство, когда вам хочется «задушить в объятиях» и «зацеловать до смерти» кого-то очень милого.
Your puppy is so adorable that I have cute aggression!
2. Ze/Hir
“Ze” and “hir” это набирающие популярность гендерно-нейтральные личные местоимения, которые, возможно, когда-нибудь заменят традиционные местоимения мужского рода “he/him” и женского рода “she/her”.
My friend is so excited that ze is coming to the party later.
3. Genderlect
Это понятие из относительно нового направления науки о языке – гендерной лингвистики. «Гендерлект» это особенный язык женщин или мужчин. Некоторые ученые считают, что мужчины и женщины в речи используют совершенно разные коммуникативные стили и стратегии, а также грамматику и лексику.
Whether or not men and women speak different genderlects is a subject of recent debate.
4. Heuristic
Это слово значит «эвристический», то есть полученный путем эксперимента, наблюдений или опыта.
The professor applied a heuristic teaching method so that her students would learn by trial and error.
5. Bardolatry
Слово “bardolatry” означает «шекспиромания», то есть непомерное увлечение Шекспиром. Оно образовано от слова “bard”, то есть «поэт, певец, бард». В английском языке Шекспира часто называют “The Bard”.
Shakespeare is still celebrated so much today that Bardolatry is alive and well.
6. Boffola
“Boffola” это шутка, которая вызывает очень громкий, гомерический смех.
That was the comedian’s best boffola all night!
7. Mouse Potato
Возможно, вам попадалось выражение “couch potato”, которым называют людей, много времени проводящих на диване перед телевизором. “Mouse potato” образовано по аналогии: это человек, который слишком много времени сидит за компьютером.
Ever since Susan started her online company, she’s been such a mouse potato.
8. Snollygoster
“Snollygoster” это беспринципный политик. Слово было очень распространено в Великобритании в 19 веке, потом практически вышло из употребления, а сейчас внезапно вновь обрело популярность.
The politician is a snollygoster who lies and steals to get what he wants.
9. Petrichor
Редкое слово «петикор» есть и в русском языке. Оно означает «запах сырой земли после дождя».
I love the petrichor of a summer thunderstorm.
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев