Когда уместно употреблять слова «поднос» и «разнос»
Подносом принято называть приспособление для переноски посуды (пустой, наполненной пищей). Но однажды кому-то пришло в голову ошибочно назвать его разносом. Почему так вышло и к чему это привело? Попробуем разобраться.
Многие люди ошибочно используют слово «разнос» вместо «поднос», уверяя остальных в своей правоте. В вербальном общении слово «поднос» может быть интерпретировано как словосочетание «под нос» (например, дать под нос, то есть ударить кого-либо). Вероятность того, что раздатчица в столовой нанесет удар по лицу вместо выдачи заказа стремится к нулю (разве что клиент окажется хамом). Но многие решают перестраховаться, используя слово «разнос».
Термин «разнос» имеет множество значений:
Существительное, обозначающее действие, соответствующее инфинитиву «разносить» (документы, счета);
Технический термин, характеризующий степень превышения числа оборотов двигателя над номинальным значением;
Критика в отношении кого-либо (чаще всего в просторечии).
Поднос – лист для подачи блюд на стол и переноски пустой посуды. Его изготавливают из металлов, пластика или дерева. Иного значения у этого слова не существует.
Интернет стал местом для распространения достоверной и ложной информации. Благодаря ему многие узнали о безграмотности других. Читая комментарии на форумах, можно увидеть странные написания простых слов: «камфорка», «кафтан», «адвакат» и другие. Их авторам и невдомек, что они допускают серьезные грамматические ошибки. Некорректное использование слова «разнос» (с точки зрения контекста общения) – распространенная ошибка, обусловленная неграмотностью.
Оба рассматриваемых слова – однокоренные («нос» - от глагола «носить»). Различие заключается в оттенках смысла, обуславливаемое префиксами («под» и «рас» соответственно). Морфема «под» подразумевает что-то «низшее, зависимое». То есть, «поднося» что-либо кому-либо, мы проявляем уважение к этому человеку (показываем, что его положение выше нашего). К примеру, несколько веков назад монархам часто подносили дары. Тогда «поднос» ассоциировался именно с «даром, подношением». Набрав ложку супа, мы тоже «подносим» ее ко рту. Но в этой ситуации решающую роль играет физический аспект: во время пищи мы перемещаем ложку вниз (набрать еду) и вверх (приблизить ко рту). Позже слово «поднос» стали употреблять для именования плоского листа с загнутыми краями, использовавшегося изначально для подношения подарков, а позже – еды, мелких объектов.
Что касается слова «разнос», сегодня его употребляют с отрицательной коннотацией и в переносном значении. Основной смысл – наказание за что-либо. Пример использования: «Начальник узнает про твой недочет и устроит тебе разнос». Ранее это слово имело тесную связь с глаголом «разносить». Например, «разнос писем выполняет почтальон». Сейчас вряд ли встретишь такой вариант использования слова. Это могут счесть речевой ошибкой.
Резюмируя вышесказанное, сделаем следующий вывод: «поднос» - физический предмет, «разнос» - нечто абстрактное.
Интернет буквально переполнен заблуждениями типа «поднос» - квадратный предмет для посуды, разнос – круглой формы. Другие «эксперты» находят «взаимосвязь» между терминами и различными характеристиками: наличие или отсутствие ручек, цвет, размеры и прочие. Работники заведений общепита толкуют использование терминов так: в дорогих ресторанах пищу ПОДносят, поскольку их клиенты – состоятельные люди, в дешевых кафе – быстро РАЗносят. Но это очередное заблуждение.
Диалектизм в ограниченном круге людей или профессионализм – два возможных «оправдания» использования слова «разнос» в этом контексте. Например, моряки делают ударение на второй слог в слове «компас», и это считается нормой. Если бы все официанты всех заведений использовали исключительно «слово» разнос, такой вариант употребления мог бы считаться языковой нормой (после фиксации в соответствующих словарях).
Итак, контекст вопроса предусматривает единственный вариант – «поднос».
Вердикт
Мы редко обращаем внимание на культуру речи собеседника, акцентируя внимание на смысле его речи. Но при написании слов, фраз и предложений могут возникать вопросы.
При оформлении категории страниц интернет-магазина начались споры по выбору наименования товара: поднос или разнос? Пришлось просмотреть несколько словарей, составленных авторитетными языковедами (Ожегов, Даль, Ушаков). В каждом из них слово «поднос» охарактеризовано в качестве предмета для переноски блюд и напитков.
Объяснение здесь одно: поднос образовано от глагола «подносить». И название этого предмета остается неизменным независимо от того, используют его в недорогой столовой или элитном ресторане. Итак, пластиковая, металлическая или деревянная доска, имеющая загнутые края, может называться только подносом и никак иначе.
Слово «разнос» не характеризует физический предмет, а скорее применяется к описанию действия, поэтому не может использоваться как синоним слову «поднос». Разносят письма, посылки, счета. Разнос – наказание за какой-либо проступок. Разносом называют неглубокую широкую горную выработку.
Благодаря русско-английскому словарю мы еще больше убедились в своей правоте. Слову «разнос» соответствует английское “carrying” (раздача чего-либо). Слово «поднос» переводится на английский как “tray” – предмет для переноски посуды (наполненной пищей или пустой). Значит, официанты всегда несут поднос.
Отсюда возникла рабочая шутка: «Используешь не для блюда поднос – жди от клиента разнос!».
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев