Красноармейская переделка казачьей песни времен русско-японской войны "За рекой Ляохэ загорались огни" о неудачном штурме казаками города Инкоу в декабре 1904 года (надо оговориться, что не все признают подлинность "За рекой Ляохэ", называя ее современной подделкой; в этом случае, Кооль опирался на другие песни на этот мотив). На эту мелодию ранее пелась каторжанская песня "Лишь только в Сибири займется заря" (2-я половина XIX века) и, предположительно, цыганский романс "Андалузянка" на стихотворение Всеволода Крестовского, написанное в 1862 году. В "Андалузянке" есть текстовая параллель с "Там вдали, за рекой": "Расскажу я ему, как была эта ночь Горяча, как луна загоралась".
В интернете встречается также аналогичный красноармейскому белогвардейский вариант - без сомнения, поддельный. Но не исключено, что в годы Гражданской войны какие-то красные и белые песни на этот мотив тоже существовали.
Можно сказать одно - упоротым с территории 404 и предателям - не смотреть, есть опасность, стать человеком.
Присоединяйтесь к ОК, чтобы посмотреть больше фото, видео и найти новых друзей.
Нет комментариев