Разберем некоторые английские идиомы с переводом и примерами употребления, касающиеся животных.
• for the birds🦜 — никуда не годится, что-то бесполезное и неинтересное (буквально: для птиц)
I can tell that his theory is for the birds — Могу сказать, что его теория никуда не годится
• a fat cat 🐈— богатый и могущественный человек (буквально: толстая кошка)
I hate these fat cats who only care about their yachts — Ненавижу этих толстосумов, которые заботятся только о своих яхтах
• like cat and dog 🦮 — часто спорить и ругаться (буквально: как кошка с собакой)
We fought like cat and dog the whole time we were together, or at least most of the time — Мы постоянно цеплялись как кошка с собакой или, по крайней мере, большую часть времени
• crocodile🐊 tears — фальшивые, неискренние эмоции (буквально: крокодиловы слезы)
They are always ready to shed crocodile tears for the camera — Они всегда готовы пролить крокодиловы слезы на камеру
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев