🔥 А знаете ли вы, что помимо привычного всем “thank you” в английском есть масса способов для выражения разных оттенков благодарности?
➡️ В этом посте разберём первую часть, а в карусели вы можете услышать, как звучат все эти выражения. 📢📢📢
▪️ Thanks a bunch. — Большое спасибо.
*это всем известный синоним фразы thank you very much.
▪️ Thanks a lot. — Огромное спасибо.
▪️ Thanks a million. — Большое спасибо.
* Также фраза употребляется и в другом значении — «не может быть».
▪️ Thanks for nothing. — Спасибо за медвежью услугу. / И на том спасибо.
* Фраза используется, когда человек зол или шутит, не испытывая при этом настоящей благодарности. Выражения thanks a bunch, thanks a lot и thanks a million иногда тоже используются в этом значении
▪️ I really appreciate it. — Я это очень ценю.
▪️ You’ve made my day. — Спасибо, это так здорово.
* Эту фразу употребляют, когда хотят сказать, что вас что-то порадовало или кто-то осчастливил. Оно синонимично выражению you’ve made me happy.
▪️ You shouldn’t have. — Да не нужно было.
* Чаще всего фразу произносят в знак благодарности за подарок или оказанную услугу.
▪️ We would like to express our gratitude... — Мы бы хотели выразить нашу благодарность...
* Эта фраза используется в формальных ситуациях. Для усиления перед существительным gratitude добавляют: profound (глубокая), sincere (искренняя) и highest (высочайшая).
▪️ Much obliged. — Премного благодарен. / Весьма признателен.
* Эта фраза также используется в официальных ситуациях как вежливая форма выражения благодарности. Используется в сокращенном или полном варианте — I am much obliged to you (Я вам премного благодарен).
❓ полезный пост? Обязательно сохраняйте, чтобы не потерять ❤️
Присоединяйтесь — мы покажем вам много интересного
Присоединяйтесь к ОК, чтобы подписаться на группу и комментировать публикации.
Нет комментариев